Lyrics and translation DEV feat. Nef The Pharaoh - #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Number
1,
get
it
in
1
Номер
1,
сделай
это
в
1.
1 1,
get
it
in
1
1 1,
сделай
это
в
1
Number
1,
get
it
in
1
Номер
1,
сделай
это
в
1.
1 1,
get
it
in
1 1,
давай
сюда!
Boyfriend
number
2,
but
I
was
number
1
Бойфренд
номер
2,
но
я
была
номером
1.
And
I
hardly
hear
your
voice,
it's
like
you
up
to
somethin'
И
я
едва
слышу
твой
голос,
как
будто
ты
что-то
замышляешь.
Why
do
I
always
feel
alone,
but
you
don't
owe
me
nothin'
Почему
я
всегда
чувствую
себя
одиноким,
но
ты
мне
ничего
не
должен
Deja
vu,
we
did
it
trice,
I
think
I'm
Obie's
cousin
Дежавю,
мы
сделали
это
трижды,
кажется,
я
кузен
Оби.
Was
always
somethin'
to
me,
but
obviously
was
nothin'
Для
меня
это
всегда
было
чем-то,
но,
очевидно,
ничем.
Love
from
my
backstroke,
I
could
tell
you
wasn't
frontin'
Любовь
моя,
судя
по
моему
удару
на
спине,
я
мог
бы
сказать,
что
ты
не
сопротивлялась.
On
a
G6
in
the
mile
high
club
На
G6
в
клубе
Майл
хай
Never
was
a
gentleman,
I
was
always
your
thug
Я
никогда
не
был
джентльменом,
я
всегда
был
твоим
бандитом.
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
1 1,
get
it
in
1
1 1,
сделай
это
в
1
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
Number
1 fan,
never
get
it
in
Фанат
номер
1,
никогда
не
попадай
туда.
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
1 1,
get
it
in
1
1 1,
сделай
это
в
1
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
Number
1 fan,
never
get
it
in
Фанат
номер
1,
никогда
не
попадай
туда.
Last
summer,
I
was
riding
in
your
Hummer
Прошлым
летом
я
катался
на
твоем
Хаммере.
Baby,
isn't
it
a
bummer
that
it's
over
Детка,
разве
это
не
облом,
что
все
закончилось
Crazy,
I
used
to
call
you
baby
Сумасшедшая,
раньше
я
называл
тебя
малышкой.
But
now
you
hate
me
Но
теперь
ты
ненавидишь
меня.
We
used
to
go
all
night,
but
now
it's
just
a
fuckin'
bar
fight
Раньше
мы
гуляли
всю
ночь
напролет,
а
теперь
это
просто
гребаная
драка
в
баре
I
know
you
hate
it
when
I
talk
like
that
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
когда
я
так
говорю.
Aw
right,
you
remember
prom
night
О
да,
ты
помнишь
выпускной
вечер
Yeah
that
was
a
bomb
night
Да,
это
была
бомбическая
ночь.
I
try
to
stay
committed
Я
стараюсь
оставаться
преданным
делу.
But
you
never
stay
committed,
I
don't
get
it
Но
ты
никогда
не
остаешься
преданным,
я
этого
не
понимаю.
I
used
to
be
your
number
1 fan,
never
get
it
Раньше
я
был
твоим
поклонником
номер
один,
но
никогда
этого
не
понимал
Used
to
be
your
number
1 fan
Раньше
я
был
твоим
поклонником
номер
один
I
try
to
stay
committed
Я
стараюсь
оставаться
преданным
делу.
But
you
never
stay
committed,
I
don't
get
it
Но
ты
никогда
не
остаешься
преданным,
я
этого
не
понимаю.
I
used
to
be
your
number
1 fan,
never
get
it
Раньше
я
был
твоим
поклонником
номер
один,
но
никогда
этого
не
понимал
Used
to
be
your
number
1 fan
Раньше
я
был
твоим
поклонником
номер
один
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
1 1,
get
it
in
1
1 1,
сделай
это
в
1
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
Number
1 fan,
never
get
it
in
Фанат
номер
1,
никогда
не
попадай
туда.
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
1 1,
get
it
in
1
1 1,
сделай
это
в
1
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
Number
1 fan,
never
get
it
in
Фанат
номер
1,
никогда
не
попадай
туда.
Remember,
in
the
middle
of
December
Помнишь,
в
середине
декабря...
You
were
practically
a
member
of
my
family
Ты
был
практически
членом
моей
семьи.
It
kinda
sucks
that
I
always
have
this
kinda
love
Это
просто
отстой
что
у
меня
всегда
есть
такая
любовь
We
used
to
drink
all
day,
stay
up
listenin'
to
Kanye
Раньше
мы
пили
весь
день,
не
ложились
спать,
слушая
Канье.
He
used
to
love
to
take
the
long
way
home
Он
любил
проделывать
долгий
путь
домой.
But
these
days,
all
I
have
it
keep
sakes
Но
в
эти
дни
все,
что
у
меня
есть,
это
сохранить
ради
бога
Inside
a
briefcase
В
портфеле.
I
try
to
stay
committed
Я
стараюсь
оставаться
преданным
делу.
But
you
never
stay
committed,
I
don't
get
it
Но
ты
никогда
не
остаешься
преданным,
я
этого
не
понимаю.
I
used
to
be
your
number
1 fan,
never
get
it
Раньше
я
был
твоим
поклонником
номер
один,
но
никогда
этого
не
понимал
Used
to
be
your
number
1 fan
Раньше
я
был
твоим
поклонником
номер
один
I
try
to
stay
committed
Я
стараюсь
оставаться
преданным
делу.
But
you
never
stay
committed,
I
don't
get
it
Но
ты
никогда
не
остаешься
преданным,
я
этого
не
понимаю.
I
used
to
be
your
number
1 fan,
never
get
it
Раньше
я
был
твоим
поклонником
номер
один,
но
никогда
этого
не
понимал
Used
to
be
your
number
1 fan
Раньше
я
был
твоим
поклонником
номер
один
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
1 1,
get
it
in
1
1 1,
сделай
это
в
1
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
Number
1 fan,
never
get
it
in
Фанат
номер
1,
никогда
не
попадай
туда.
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
1 1,
get
it
in
1
1 1,
сделай
это
в
1
111,
get
it
in
1
111,
сделай
это
в
1
Number
1 fan,
never
get
it
in
Фанат
номер
1,
никогда
не
попадай
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Starr Tailes, William Vanderheyden
Album
#1
date of release
19-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.