devA - Yeh Nilave - translation of the lyrics into German

Yeh Nilave - devAtranslation in German




Yeh Nilave
Du Mond
Yae nilavae yae nilavae
Oh Mond, oh Mond
Naan unnai thoda
Ich, um dich zu berühren
Unnai thoda unnai thoda
Dich zu berühren, dich zu berühren
Vinnai adainthen
Habe den Himmel erreicht
Yae nilavae yae nilavae
Oh Mond, oh Mond
Nee vinnai vittu mannai thottu
Du hast den Himmel verlassen, die Erde berührt
Kadalukkul pugunthuvittai
Und bist ins Meer eingetaucht
Male: Imai mooda maruthu vittal
Wenn die Lider sich weigern zu schließen
Vizhigal thoongathu
Schlafen die Augen nicht
Idi thaangum idhayam kooda
Selbst ein Herz, das Donner erträgt
Mounam thaangathu
Kann die Stille nicht ertragen
Un vizhi eerppu visaiyinilae anbae anbae
In der Anziehungskraft deiner Augen, Liebste, Liebste
Naan vanthu vizhunthu vitten anbae anbae
Bin ich gekommen und gefallen, Liebste, Liebste
Male: Kan jaadai aamaam endrathu
Der Blick der Augen sagte ja
Kai jaadai illai endru irupathu
Die Geste der Hand sagt nein
Poonkodi nijam ennadi
Oh Blütenranke, was ist die Wahrheit?
Ithu vaazhvaa saavaa
Ist dies Leben oder Tod?
Ethai nee tharuvaai pennae
Was wirst du geben, Mädchen?
Male: Yae nilavae yae nilavae
Oh Mond, oh Mond
Naan unnai thoda
Ich, um dich zu berühren
Unnai thoda unnai thoda
Dich zu berühren, dich zu berühren
Vinnai adainthen
Habe den Himmel erreicht
Male: Ninaindhu ninaindhu
Denkend und denkend
Nenjam vali kondathae
Schmerzt das Herz
En nizhalil irunthum
Selbst aus meinem Schatten
Ratham kasigindrathae
Sickert Blut
Oru sol oru sol oru sol
Ein Wort, ein Wort, ein Wort
Sonnaal uyirae oori vidum
Gesagt, wird das Leben selbst hervorquellen
Adiyae adiyae mudiyaathendral
Oh Mädchen, oh Mädchen, wenn du sagst, es ist unmöglich
Idhayam keeri vidum
Wird das Herz zerreißen
Male: Nilaaaaa... neeyallavaa
Mond... bist du es nicht?
Theibavan naan allavaa
Der Schwindende, bin ich es nicht?
Kaaranam naan sollavaa
Soll ich den Grund nennen?
Kaalgal illamalae
Auch ohne Beine
Kaatru nadai podalaam
Kann der Wind wandern
Neeyum illamalae
Aber auch ohne dich
Naatkal nadai poduma
Können die Tage vergehen?
Male: Imai mooda maruthu vittal
Wenn die Lider sich weigern zu schließen
Vizhigal thoongathu
Schlafen die Augen nicht
Idi thaangum idhayam kooda
Selbst ein Herz, das Donner erträgt
Mounam thaangathu
Kann die Stille nicht ertragen
Un vizhi eerppu visaiyinilae
In der Anziehungskraft deiner Augen
Anbae anbae naan vanthu
Liebste, Liebste, bin ich gekommen
Vizhunthu vitten anbae anbae
Und gefallen, Liebste, Liebste
Male: Kan jaadai aamaam endrathu
Der Blick der Augen sagte ja
Kai jaadai illai endru irupathu
Die Geste der Hand sagt nein
Poonkodi nijam ennadi
Oh Blütenranke, was ist die Wahrheit?
Ithu vaazhvaa saavaa
Ist dies Leben oder Tod?
Ethai nee tharuvaai pennae...
Was wirst du geben, Mädchen...?





Writer(s): Vairamuthu, Deva


Attention! Feel free to leave feedback.