Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oormila Oormila
Oormila Oormila
La
la
la
la
lala
lala
lala
la
la
laa
La
la
la
la
lala
lala
lala
la
la
laa
Lala
la
la
lala
lala
lala
la
la
laa
Lala
la
la
lala
lala
lala
la
la
laa
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Lala
la
la
la
lala
la
la
la
la
Lala
la
la
la
lala
la
la
la
la
Lala
lala
la
lala
lala
laa
Lala
lala
la
lala
lala
laa
La
la
la
la
la
la.aah
La
la
la
la
la
la.aah
Male:
Oormila.oormila
Mann:
Oormila.oormila
Kannilae
kaathala
Ist
Liebe
in
deinen
Augen?
Nee
kan
adikkum
minnala
Bist
du
ein
blitzendes
Augenzwinkern?
Un
kannam
thanga
apple-a
Sind
deine
Wangen
goldene
Äpfel?
Male:
Nee
pooththathenna
Mann:
Bist
du
etwa
Poovila
in
einer
Blume
erblüht?
Dhegam
enna
thingala
Ist
dein
Körper
der
Mond?
Koonthal
enthan
oonjala
Ist
dein
Haar
meine
Schaukel?
Female:
Oormila.un
oormila
Frau:
Oormila.deine
Oormila
Kannilae
kaathala
Ist
Liebe
in
deinen
Augen?
Naan
kan
adikkum
minnala
Bin
ich
ein
blitzendes
Augenzwinkern?
En
kannam
thanga
apple-a
Sind
meine
Wangen
goldene
Äpfel?
Female:
Naan
pooththathenna
Frau:
Bin
ich
etwa
Poovila
in
einer
Blume
erblüht?
Dhegam
enna
thingala
Ist
mein
Körper
der
Mond?
Koonthal
unthan
oonjala
Ist
mein
Haar
deine
Schaukel?
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
Holae
holae...
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
Holae
holae...
Male:
Palaa
palaa
Mann:
Jackfrucht,
Jackfrucht
Un
pattu
maeni
Dein
Seidenkörper
Naan
vasikkum
bangala
Ist
der
Bungalow,
in
dem
ich
wohne?
Female:
Nila
nila
Frau:
Mond,
Mond
En
nenjai
killi
ponathenna
Warst
du
es,
der
mein
Herz
zwickte
Male:
Thittam
ittu
chikka
vaikka
Mann:
Mit
Plan,
um
dich
zu
fangen,
Suttri
vanthu
sokka
vaikka
kamst
du
herum,
um
mich
zu
bezaubern,
Sottu
neelam
pottu
vantha
vennila
Bist
du
der
Mond,
geschmückt
mit
einem
blauen
Punkt?
Female:
Angum
ingum
thottathenna
Frau:
Warum
hast
du
hier
und
da
berührt?
Aasai
muththam
ittathenna
Warum
hast
du
Liebesküsse
gegeben?
Alli
mottu
pooththirukkum
nenjila
Auf
meinem
Herzen,
das
wie
eine
Knospe
erblüht
ist?
Male:
Ennudan
mothala
Mann:
Ein
Kampf
mit
mir?
Ennadi
oodala
Was
soll
das
Schmollen,
Mädchen?
Kooda
vendum
vaadi
kokila
Komm,
wir
müssen
zusammen
sein,
meine
Kokila.
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
Holae
holae...
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
Holae
holae...
La
la
la
la
lala
La
la
la
la
lala
Lala
lala
la
la
laa
Lala
lala
la
la
laa
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Lala
la
la
la
lala
la
la
la
la
Lala
la
la
la
lala
la
la
la
la
Lala
lala
la
lala
lala
laa
Lala
lala
la
lala
lala
laa
La
la
la
la
la
la.aah
La
la
la
la
la
la.aah
Female:
Itham
patham
Frau:
Sanftheit,
Zärtlichkeit
En
maeni
engum
Sind
sie
ein
Bleistift,
Kodu
podum
pencil-a
der
Linien
über
meinen
ganzen
Körper
zieht?
Male:
Pullangkuzhal
Mann:
Eine
Flöte
En
kaathu
rendil
Ist
sie
der
Südwind,
Mothugindra
thendrala
der
in
meinen
beiden
Ohren
summt?
Female:
Man
urangum
pothum
Frau:
Selbst
wenn
die
Erde
schläft,
Antha
vinurangum
pothum
selbst
wenn
der
Himmel
schläft,
Rendu
kann
urangavillai
en
kaathala
Meine
beiden
Augen
schliefen
nicht,
oh
mein
Liebster.
Male:
Mun
irandu
mottu
kandu
Mann:
Als
ich
die
beiden
Knospen
vorne
sah,
Kann
irandu
bothai
kondu
wurden
meine
beiden
Augen
berauscht,
Pannirandu
maatham
aachchu
Zwölf
Monate
sind
vergangen,
Female:
Aththanai
thullalaa
Frau:
So
viel
Sprungkraft?
Iththanai
killalaa
So
viel
Necken?
Mutham
podum
pothu
vallala
Bist
du
ein
Meister
beim
Küssen?
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
Holae
holae...
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
Holae
holae...
Male:
Oormila.oormila
Mann:
Oormila.oormila
Female:
Kannilae
kaathala
Frau:
Ist
Liebe
in
deinen
Augen?
Male:
Nee
kan
adikkum
minnala
Mann:
Bist
du
ein
blitzendes
Augenzwinkern?
Female:
En
kannam
thanga
apple-a
Frau:
Sind
meine
Wangen
goldene
Äpfel?
Male:
Nee
pooththathenna
Mann:
Bist
du
etwa
Poovila
in
einer
Blume
erblüht?
Dhegam
enna
thingala
Ist
dein
Körper
der
Mond?
Koonthal
enthan
oonjala
Ist
dein
Haar
meine
Schaukel?
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
Holae
holae...
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
hoho
holae
Holae
holae...
Holae
holae...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deva, Palani Bharathi
Attention! Feel free to leave feedback.