Deva feat. Vairamuthu, Vijay & Shoba Chandrasekhar - Oormila Oormila - translation of the lyrics into German

Oormila Oormila - Vijay , Deva , Vairamuthu translation in German




Oormila Oormila
Oormila Oormila
La la la la lala lala lala la la laa
La la la la lala lala lala la la laa
Lala la la lala lala lala la la laa
Lala la la lala lala lala la la laa
La la la la la
La la la la la
Lala la la la lala la la la la
Lala la la la lala la la la la
Lala lala la lala lala laa
Lala lala la lala lala laa
La la la la la la.aah
La la la la la la.aah
Male: Oormila.oormila
Mann: Oormila.oormila
Kannilae kaathala
Ist Liebe in deinen Augen?
Nee kan adikkum minnala
Bist du ein blitzendes Augenzwinkern?
Oormila
Oormila
Un kannam thanga apple-a
Sind deine Wangen goldene Äpfel?
Oormila
Oormila
Male: Nee pooththathenna
Mann: Bist du etwa
Poovila
in einer Blume erblüht?
Dhegam enna thingala
Ist dein Körper der Mond?
Koonthal enthan oonjala
Ist dein Haar meine Schaukel?
Oormila
Oormila
Female: Oormila.un oormila
Frau: Oormila.deine Oormila
Kannilae kaathala
Ist Liebe in deinen Augen?
Naan kan adikkum minnala
Bin ich ein blitzendes Augenzwinkern?
Kaathala
Oh Liebster?
En kannam thanga apple-a
Sind meine Wangen goldene Äpfel?
Kaathala
Oh Liebster?
Female: Naan pooththathenna
Frau: Bin ich etwa
Poovila
in einer Blume erblüht?
Dhegam enna thingala
Ist mein Körper der Mond?
Koonthal unthan oonjala
Ist mein Haar deine Schaukel?
Kaathala
Oh Liebster?
Holae holae... hoho holae
Holae holae... hoho holae
Holae holae...
Holae holae...
Holae holae... hoho holae
Holae holae... hoho holae
Holae holae...
Holae holae...
Male: Palaa palaa
Mann: Jackfrucht, Jackfrucht
Un ithazha
Deine Lippen?
Un pattu maeni
Dein Seidenkörper
Naan vasikkum bangala
Ist der Bungalow, in dem ich wohne?
Female: Nila nila
Frau: Mond, Mond
En udala
Mein Körper?
En nenjai killi ponathenna
Warst du es, der mein Herz zwickte
Neengalaa
und ging?
Male: Thittam ittu chikka vaikka
Mann: Mit Plan, um dich zu fangen,
Suttri vanthu sokka vaikka
kamst du herum, um mich zu bezaubern,
Sottu neelam pottu vantha vennila
Bist du der Mond, geschmückt mit einem blauen Punkt?
Female: Angum ingum thottathenna
Frau: Warum hast du hier und da berührt?
Aasai muththam ittathenna
Warum hast du Liebesküsse gegeben?
Alli mottu pooththirukkum nenjila
Auf meinem Herzen, das wie eine Knospe erblüht ist?
Male: Ennudan mothala
Mann: Ein Kampf mit mir?
Ennadi oodala
Was soll das Schmollen, Mädchen?
Kooda vendum vaadi kokila
Komm, wir müssen zusammen sein, meine Kokila.
Holae holae... hoho holae
Holae holae... hoho holae
Holae holae...
Holae holae...
Holae holae... hoho holae
Holae holae... hoho holae
Holae holae...
Holae holae...
La la la la lala
La la la la lala
Lala lala la la laa
Lala lala la la laa
La la la la la
La la la la la
Lala la la la lala la la la la
Lala la la la lala la la la la
Lala lala la lala lala laa
Lala lala la lala lala laa
La la la la la la.aah
La la la la la la.aah
Female: Itham patham
Frau: Sanftheit, Zärtlichkeit
Un virala
Deine Finger?
En maeni engum
Sind sie ein Bleistift,
Kodu podum pencil-a
der Linien über meinen ganzen Körper zieht?
Male: Pullangkuzhal
Mann: Eine Flöte
Un kurala
Deine Stimme?
En kaathu rendil
Ist sie der Südwind,
Mothugindra thendrala
der in meinen beiden Ohren summt?
Female: Man urangum pothum
Frau: Selbst wenn die Erde schläft,
Antha vinurangum pothum
selbst wenn der Himmel schläft,
Rendu kann urangavillai en kaathala
Meine beiden Augen schliefen nicht, oh mein Liebster.
Male: Mun irandu mottu kandu
Mann: Als ich die beiden Knospen vorne sah,
Kann irandu bothai kondu
wurden meine beiden Augen berauscht,
Pannirandu maatham aachchu
Zwölf Monate sind vergangen,
Oormila
Oormila.
Female: Aththanai thullalaa
Frau: So viel Sprungkraft?
Iththanai killalaa
So viel Necken?
Mutham podum pothu vallala
Bist du ein Meister beim Küssen?
Holae holae... hoho holae
Holae holae... hoho holae
Holae holae...
Holae holae...
Holae holae... hoho holae
Holae holae... hoho holae
Holae holae...
Holae holae...
Male: Oormila.oormila
Mann: Oormila.oormila
Female: Kannilae kaathala
Frau: Ist Liebe in deinen Augen?
Male: Nee kan adikkum minnala
Mann: Bist du ein blitzendes Augenzwinkern?
Oormila
Oormila
Female: En kannam thanga apple-a
Frau: Sind meine Wangen goldene Äpfel?
Kaathala
Oh Liebster?
Male: Nee pooththathenna
Mann: Bist du etwa
Poovila
in einer Blume erblüht?
Dhegam enna thingala
Ist dein Körper der Mond?
Koonthal enthan oonjala
Ist dein Haar meine Schaukel?
Oormila
Oormila
Holae holae... hoho holae
Holae holae... hoho holae
Holae holae...
Holae holae...
Holae holae... hoho holae
Holae holae... hoho holae
Holae holae...
Holae holae...





Writer(s): Deva, Palani Bharathi


Attention! Feel free to leave feedback.