Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oormila Oormila
Урмила, Урмила
La
la
la
la
lala
lala
lala
la
la
laa
Ла
ла
ла
ла
лала
лала
лала
ла
ла
лаа
Lala
la
la
lala
lala
lala
la
la
laa
Лала
ла
ла
лала
лала
лала
ла
ла
лаа
La
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
Lala
la
la
la
lala
la
la
la
la
Лала
ла
ла
ла
лала
ла
ла
ла
ла
Lala
lala
la
lala
lala
laa
Лала
лала
ла
лала
лала
лаа
La
la
la
la
la
la.aah
Ла
ла
ла
ла
ла
ла.аах
Male:
Oormila.oormila
Мужчина:
Урмила,
Урмила
Kannilae
kaathala
Дева
в
любви
Nee
kan
adikkum
minnala
Ты
- молния,
что
поражает
мои
глаза
Un
kannam
thanga
apple-a
Твои
щеки
- золотое
яблоко
Male:
Nee
pooththathenna
Мужчина:
Ты
как
цветок,
Dhegam
enna
thingala
Твое
тело
- луна
Koonthal
enthan
oonjala
Твои
волосы
- мои
качели
Female:
Oormila.un
oormila
Женщина:
Урмила,
твоя
Урмила
Kannilae
kaathala
Дева
в
любви
Naan
kan
adikkum
minnala
Я
- молния,
что
поражает
твои
глаза
En
kannam
thanga
apple-a
Мои
щеки
- золотое
яблоко
Female:
Naan
pooththathenna
Женщина:
Я
как
цветок,
Dhegam
enna
thingala
Мое
тело
- луна
Koonthal
unthan
oonjala
Мои
волосы
- твои
качели
Holae
holae...
hoho
holae
Холе
холе...
хохо
холе
Holae
holae...
Холе
холе...
Holae
holae...
hoho
holae
Холе
холе...
хохо
холе
Holae
holae...
Холе
холе...
Male:
Palaa
palaa
Мужчина:
Много-много
Un
ithazha
Твоих
лепестков
Un
pattu
maeni
Твой
шелковый
дворец
Naan
vasikkum
bangala
Мой
дом
Female:
Nila
nila
Женщина:
Луна,
луна
En
nenjai
killi
ponathenna
Кто
украл
мое
сердце?
Male:
Thittam
ittu
chikka
vaikka
Мужчина:
Планирую
и
ловлю
Suttri
vanthu
sokka
vaikka
Пришел
украдкой,
чтобы
обнять
Sottu
neelam
pottu
vantha
vennila
Луна,
которая
пришла,
одетая
в
синюю
краску
Female:
Angum
ingum
thottathenna
Женщина:
Почему
ты
трогаешь
тут
и
там?
Aasai
muththam
ittathenna
Зачем
ты
целуешь
с
желанием?
Alli
mottu
pooththirukkum
nenjila
В
моем
сердце
расцветают
жасминовые
бутоны
Male:
Ennudan
mothala
Мужчина:
Со
мной
сначала,
Ennadi
oodala
Что
за
беготня?
Kooda
vendum
vaadi
kokila
Кукушка,
которая
хочет
петь
вместе
Holae
holae...
hoho
holae
Холе
холе...
хохо
холе
Holae
holae...
Холе
холе...
Holae
holae...
hoho
holae
Холе
холе...
хохо
холе
Holae
holae...
Холе
холе...
La
la
la
la
lala
Ла
ла
ла
ла
лала
Lala
lala
la
la
laa
Лала
лала
ла
ла
лаа
La
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
Lala
la
la
la
lala
la
la
la
la
Лала
ла
ла
ла
лала
ла
ла
ла
ла
Lala
lala
la
lala
lala
laa
Лала
лала
ла
лала
лала
лаа
La
la
la
la
la
la.aah
Ла
ла
ла
ла
ла
ла.аах
Female:
Itham
patham
Женщина:
Это
место
En
maeni
engum
На
моем
дворце
везде
Kodu
podum
pencil-a
Рисующий
карандаш
Male:
Pullangkuzhal
Мужчина:
Флейта
En
kaathu
rendil
В
моих
обоих
ушах
Mothugindra
thendrala
Гудящий
ветерок
Female:
Man
urangum
pothum
Женщина:
Земля
засыпает
Antha
vinurangum
pothum
Небо
засыпает
Rendu
kann
urangavillai
en
kaathala
Только
мои
глаза
не
спят,
мой
любимый
Male:
Mun
irandu
mottu
kandu
Мужчина:
Видел
два
бутона
спереди
Kann
irandu
bothai
kondu
Мои
глаза
получили
удовольствие
Pannirandu
maatham
aachchu
Прошло
двенадцать
месяцев
Female:
Aththanai
thullalaa
Женщина:
Столько
шалостей
Iththanai
killalaa
Столько
щекотки
Mutham
podum
pothu
vallala
Когда
целуешься,
становишься
беззащитной
Holae
holae...
hoho
holae
Холе
холе...
хохо
холе
Holae
holae...
Холе
холе...
Holae
holae...
hoho
holae
Холе
холе...
хохо
холе
Holae
holae...
Холе
холе...
Male:
Oormila.oormila
Мужчина:
Урмила,
Урмила
Female:
Kannilae
kaathala
Женщина:
Дева
в
любви
Male:
Nee
kan
adikkum
minnala
Мужчина:
Ты
- молния,
что
поражает
мои
глаза
Female:
En
kannam
thanga
apple-a
Женщина:
Мои
щеки
- золотое
яблоко
Male:
Nee
pooththathenna
Мужчина:
Ты
как
цветок,
Dhegam
enna
thingala
Твое
тело
- луна
Koonthal
enthan
oonjala
Твои
волосы
- мои
качели
Holae
holae...
hoho
holae
Холе
холе...
хохо
холе
Holae
holae...
Холе
холе...
Holae
holae...
hoho
holae
Холе
холе...
хохо
холе
Holae
holae...
Холе
холе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deva, Palani Bharathi
Attention! Feel free to leave feedback.