Devendra Banhart - Won't You Come Over - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Devendra Banhart - Won't You Come Over




Won't You Come Over
Не Придешь Ко Мне?
I used to live alone, but I found you, so certain
Я жил один, но нашел тебя, такую уверенную,
I′m yours to take
Я твой,
Now I can't wait for all the mistakes
Теперь не могу дождаться всех ошибок,
We′ve yet to make
Которые нам еще предстоит совершить.
Now shake it up, baby, twist and shout
Встряхнись, детка, кричи и кружись,
We're war-torn buildings, all bombed out
Мы как дома после бомбежки, разрушены,
Love, not unlike
Любовь, почти как...
I got drunk, pissin' the night away
Я напился, прописал всю ночь,
Love, not unlike
Любовь, почти как...
Won′t you come over and love me?
Не придешь ко мне и не полюбишь меня?
Won′t you come over again?
Не придешь ко мне снова?
Can you overcome the unnerving
Сможешь ли ты преодолеть тревожное
Ossifying body you're in?
Окостенение тела, в котором ты находишься?
I used to live alone just counting the pretty little flowers on my dress
Я жил один, просто считал красивые цветочки на своем платье,
I can′t wait to consecrate this wondrous mess
Не могу дождаться, чтобы освятить этот чудесный беспорядок,
Words unforgotten 'til we sing again
Слова незабываемы, пока мы снова не споем,
Start at the bottom, and then we descend
Начнем снизу, а затем спустимся вниз,
Love, not unlike
Любовь, почти как...
Little joy in/around no more
Мало радости больше нет,
Love, not unlike
Любовь, почти как...
I am woman, hear me roar
Я женщина, услышь мой рев,
Love, not unlike
Любовь, почти как...
Larry Lemon, sanctified
Ларри Лемон, святой,
Love, not unlike
Любовь, почти как...
Won′t you come over and love me?
Не придешь ко мне и не полюбишь меня?
Won't you come over again?
Не придешь ко мне снова?
Help me overcome the unnerving
Помоги мне преодолеть тревожное
Ossifying body I′m in
Окостенение тела, в котором я нахожусь.
I ask all the time
Я все время спрашиваю,
But you never tell me
Но ты никогда не говоришь мне,
What have I got to do, to make that man want me?
Что мне нужно сделать, чтобы этот мужчина захотел меня?
What have I got to do (Lovin you is makin it easy)
Что мне нужно сделать (Любить тебя - это так просто)
To make that man love me (Lovin you is makin it up)
Чтобы этот мужчина полюбил меня (Любить тебя - это выдумка)
What have I got to do (Lovin you is makin it easy)
Что мне нужно сделать (Любить тебя - это так просто)
To make that man want me? (Lovin you is makin it up)
Чтобы этот мужчина захотел меня? (Любить тебя - это выдумка)
What have I got to do (Lovin you is makin it easy)
Что мне нужно сделать (Любить тебя - это так просто)
To make that man love me (Lovin you is makin it up)
Чтобы этот мужчина полюбил меня (Любить тебя - это выдумка)
What have I got to do?
Что мне нужно сделать?





Writer(s): Devendra Banhart, Noah Georgeson


Attention! Feel free to leave feedback.