Lyrics and translation Devendra Banhart - Won't You Come Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't You Come Over
Не Придешь Ко Мне?
I
used
to
live
alone,
but
I
found
you,
so
certain
Я
жил
один,
но
нашел
тебя,
такую
уверенную,
I′m
yours
to
take
Я
твой,
Now
I
can't
wait
for
all
the
mistakes
Теперь
не
могу
дождаться
всех
ошибок,
We′ve
yet
to
make
Которые
нам
еще
предстоит
совершить.
Now
shake
it
up,
baby,
twist
and
shout
Встряхнись,
детка,
кричи
и
кружись,
We're
war-torn
buildings,
all
bombed
out
Мы
как
дома
после
бомбежки,
разрушены,
Love,
not
unlike
Любовь,
почти
как...
I
got
drunk,
pissin'
the
night
away
Я
напился,
прописал
всю
ночь,
Love,
not
unlike
Любовь,
почти
как...
Won′t
you
come
over
and
love
me?
Не
придешь
ко
мне
и
не
полюбишь
меня?
Won′t
you
come
over
again?
Не
придешь
ко
мне
снова?
Can
you
overcome
the
unnerving
Сможешь
ли
ты
преодолеть
тревожное
Ossifying
body
you're
in?
Окостенение
тела,
в
котором
ты
находишься?
I
used
to
live
alone
just
counting
the
pretty
little
flowers
on
my
dress
Я
жил
один,
просто
считал
красивые
цветочки
на
своем
платье,
I
can′t
wait
to
consecrate
this
wondrous
mess
Не
могу
дождаться,
чтобы
освятить
этот
чудесный
беспорядок,
Words
unforgotten
'til
we
sing
again
Слова
незабываемы,
пока
мы
снова
не
споем,
Start
at
the
bottom,
and
then
we
descend
Начнем
снизу,
а
затем
спустимся
вниз,
Love,
not
unlike
Любовь,
почти
как...
Little
joy
in/around
no
more
Мало
радости
больше
нет,
Love,
not
unlike
Любовь,
почти
как...
I
am
woman,
hear
me
roar
Я
женщина,
услышь
мой
рев,
Love,
not
unlike
Любовь,
почти
как...
Larry
Lemon,
sanctified
Ларри
Лемон,
святой,
Love,
not
unlike
Любовь,
почти
как...
Won′t
you
come
over
and
love
me?
Не
придешь
ко
мне
и
не
полюбишь
меня?
Won't
you
come
over
again?
Не
придешь
ко
мне
снова?
Help
me
overcome
the
unnerving
Помоги
мне
преодолеть
тревожное
Ossifying
body
I′m
in
Окостенение
тела,
в
котором
я
нахожусь.
I
ask
all
the
time
Я
все
время
спрашиваю,
But
you
never
tell
me
Но
ты
никогда
не
говоришь
мне,
What
have
I
got
to
do,
to
make
that
man
want
me?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
этот
мужчина
захотел
меня?
What
have
I
got
to
do
(Lovin
you
is
makin
it
easy)
Что
мне
нужно
сделать
(Любить
тебя
- это
так
просто)
To
make
that
man
love
me
(Lovin
you
is
makin
it
up)
Чтобы
этот
мужчина
полюбил
меня
(Любить
тебя
- это
выдумка)
What
have
I
got
to
do
(Lovin
you
is
makin
it
easy)
Что
мне
нужно
сделать
(Любить
тебя
- это
так
просто)
To
make
that
man
want
me?
(Lovin
you
is
makin
it
up)
Чтобы
этот
мужчина
захотел
меня?
(Любить
тебя
- это
выдумка)
What
have
I
got
to
do
(Lovin
you
is
makin
it
easy)
Что
мне
нужно
сделать
(Любить
тебя
- это
так
просто)
To
make
that
man
love
me
(Lovin
you
is
makin
it
up)
Чтобы
этот
мужчина
полюбил
меня
(Любить
тебя
- это
выдумка)
What
have
I
got
to
do?
Что
мне
нужно
сделать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devendra Banhart, Noah Georgeson
Album
Mala
date of release
11-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.