Lyrics and translation Devi McCallion - Blue Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
wish
I
wouldn't
die
on
top
Я
очень
надеюсь,
что
не
умру
на
вершине
Making
music
is
embarassing
enough
Создавать
музыку
и
так
достаточно
стыдно
I
already
did
everything
I
can
Я
уже
сделала
все,
что
могла
And
I
know
it
will
never
be
enough
И
я
знаю,
что
этого
никогда
не
будет
достаточно
I
know
it'll
never
be
enough
Я
знаю,
что
этого
никогда
не
будет
достаточно
Let's
go
to
the
party
now
Пойдем
сейчас
на
вечеринку
Music
gets
me
through
the
day
Музыка
помогает
мне
пережить
день
Hell
yeah,
bet
that
shit
does
not
fucking
pay
Черт
возьми,
держу
пари,
что
эта
хрень
не
окупается
It
doesn't
matter
anyway
В
любом
случае,
это
неважно
Blue
skies,
blue
skies,
blue
skies
Голубое
небо,
голубое
небо,
голубое
небо
Music
just
gets
me
through
the
day
Музыка
просто
помогает
мне
пережить
день
Hell
yeah,
bet
that
shit
does
not
fucking
pay
Да
уж,
держу
пари,
эта
хрень
не
окупается
I
could
do
it
anyway,
anyway
Я
все
равно
могла
бы
это
делать,
все
равно
I
could
fucking
do
it
anyway
Я,
блин,
все
равно
могла
бы
это
делать
Hell
yeah,
real
cool
shit
Черт
возьми,
реально
крутая
штука
Real
cool
shit
Реально
крутая
штука
No
color
void
Бесцветная
пустота
Lost
inside
my
head
Потерялась
в
своей
голове
I
wished
I
could
be
something
but
I
just
ended
up
dead,
dead
Хотела
бы
я
быть
кем-то,
но
просто
оказалась
мертва,
мертва
Music
lover,
don't
stop
now
Любитель
музыки,
не
останавливайся
сейчас
Music
lover,
don't
stop
now
Любитель
музыки,
не
останавливайся
сейчас
Keep
on
loving
music
Продолжай
любить
музыку
Someone's
gotta
love
it!
Кто-то
же
должен
ее
любить!
Music
gets
me
through
the
fucking
day
Музыка
помогает
мне
пережить
этот
чертов
день
Hell
yeah
bet
that
shit
does
not
fucking
pay
Бьюсь
об
заклад,
эта
хрень
не
окупается
You
might
think
"well,
why'd
you
fucking
do
it?"
Ты
мог
бы
подумать:
"Ну,
и
почему
ты,
черт
возьми,
это
делаешь?"
Well
I'd
do
it
anyway
Ну,
я
бы
все
равно
это
делала
I'd
fucking
do
it
anyway!
Я
бы,
черт
возьми,
все
равно
это
делала!
Music
gets
me
through
the
fucking
day
Музыка
помогает
мне
пережить
этот
чертов
день
Bet
that
shit
doesn't
fucking
pay
Держу
пари,
эта
хрень
не
окупается
Hell
yeah,
I'd
do
it
anyway
Да,
я
бы
все
равно
это
делала
Anyway,
anyway
Все
равно,
все
равно
Anyway,
yeah
Все
равно,
да
Music
gets
me
through
the
fucking
day
Музыка
помогает
мне
пережить
этот
чертов
день
Bet
that
shit
doesn't
fucking
pay
Держу
пари,
эта
хрень
не
окупается
I'd
just
do
it
anyway
Я
бы
просто
делала
это
в
любом
случае
Anyway,
anyway
Все
равно,
все
равно
Anyway,
anyway
Все
равно,
все
равно
Music
gets
me
through
the
fucking
day
Музыка
помогает
мне
пережить
этот
чертов
день
Hell
yeah,
bet
that
shit
doesn't
pay
Черт
возьми,
держу
пари,
эта
хрень
не
окупается
I'd
just
do
it
anyway
Я
бы
просто
делала
это
в
любом
случае
I'd
just
do
it
anyway
Я
бы
просто
делала
это
в
любом
случае
Silence
makes
me
ears
hurt
От
тишины
у
меня
болят
уши
Silence
puts
me
in
the
dirt
Тишина
меня
убивает
You
can
hear
your
neighbors
Ты
можешь
слышать
своих
соседей
Well,
that
sucks,
fuck
your
neighbors!
Ну,
это
отстой,
к
черту
твоих
соседей!
Uh,
music
gets
me
through
the
day
А,
музыка
помогает
мне
пережить
день
But
that
shit
doesn't
pay
Но
эта
хрень
не
окупается
I'd
just
do
it
anyway
Я
бы
просто
делала
это
в
любом
случае
I'd
just
do
it
anyway
Я
бы
просто
делала
это
в
любом
случае
Music
gets
me
through
the
fucking
day
Музыка
помогает
мне
пережить
этот
чертов
день
Hell
yeah,
bet
that
shit
doesn't
pay
Черт
возьми,
держу
пари,
эта
хрень
не
окупается
I'd
just
do
it
anyway
Я
бы
просто
делала
это
в
любом
случае
I'd
just
do
it
anyway
Я
бы
просто
делала
это
в
любом
случае
Music
gets
me
through
the
fucking
day
Музыка
помогает
мне
пережить
этот
чертов
день
When
it
seems
like
there
is
nothing
else
Когда
кажется,
что
больше
не
для
чего
To
live
for
in
this
world
Жить
в
этом
мире
At
all,
at
all,
at
all
Вообще,
вообще,
вообще
Music,
music,
uh
Музыка,
музыка,
а
Through
the
day
Весь
день
Hell
yeah,
bet
that
shit
doesn't
pay
Черт
возьми,
держу
пари,
эта
хрень
не
окупается
I'd
just
do
it
anyway
Я
бы
просто
делала
это
в
любом
случае
I'd
just
do
it
anyway
Я
бы
просто
делала
это
в
любом
случае
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devi Mccallion
Attention! Feel free to leave feedback.