Devi Reed - À chaque fois - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Devi Reed - À chaque fois




À chaque fois
Каждый раз
Oui à chaque fois que tu me tends la main
Да, каждый раз, когда ты протягиваешь мне руку,
Je n'ai plus froid, je n'ai plus peur de rien
Мне больше не холодно, мне больше ничего не страшно.
Oui à chaque fois que tu me donnes un sourire
Да, каждый раз, когда ты даришь мне улыбку,
J'ai la foi en notre avenir
Я верю в наше будущее.
Oh j'aimerais bien savoir
О, как бы мне хотелось знать,
Quels sont les ingrédients de cette potion qui nous donne des ailes
Из чего состоит зелье, что дарит нам крылья.
Oh j'aimerais tant avoir
О, как бы мне хотелось иметь
Le pouvoir de rendre juste un instant éternel
Силу сделать мгновение вечностью.
L'univers nous a unis vers cette richesse commune
Вселенная соединила нас, подарив это богатство,
Et comme une évidence on danse sous la lueur de la lune
И, словно в доказательство, мы танцуем в свете луны.
Impossible pour nous de se séparer
Нам не расстаться,
On a essayé mais c'est toujours pareil
Мы пытались, но все тщетно.
On n'y arrive pas
У нас не получается.
Une fusion qu'on n'explique pas
Слияние, которому нет объяснений.
Et je vais déguster toutes les secondes passées à fondre dans tes bras
И я буду смаковать каждую секунду, растворяясь в твоих объятиях.
Oui à chaque fois que tu me tends la main
Да, каждый раз, когда ты протягиваешь мне руку,
Je n'ai plus froid, je n'ai plus peur de rien
Мне больше не холодно, мне больше ничего не страшно.
Oui à chaque fois que tu me donnes un sourire
Да, каждый раз, когда ты даришь мне улыбку,
J'ai la foi en notre avenir
Я верю в наше будущее.
Oui chaque matin quand j'ouvre les yeux
Да, каждое утро, открывая глаза,
Je vois ton regard tellement joyeux
Я вижу твой взгляд, полный радости,
Ton sourire si mystérieux
Твою улыбку, такую загадочную.
Avec toi chaque moment est précieux
С тобой каждое мгновение бесценно.
C'est ça qu'est fou avec l'amour
В этом и есть безумие любви:
On ne sait jamais quand notre heure sonne
Мы никогда не знаем, когда пробьет наш час.
C'est incroyable d'être tant attaché à une personne
Невероятно быть так привязанным к человеку.
Quand les cœurs sont reliés, mais je pense que la peur seule
Когда сердца связаны, но я думаю, что только страх
Pourra détruire notre royaume tu es mon âme sœur
Может разрушить наше королевство. Ты - моя родственная душа,
Je sens que c'est vraiment comme ça qu'on rend une âme heureuse
Я чувствую, что именно так мы делаем душу счастливой,
Quand on trouve sa compatibilité amoureuse
Когда находим свою любовную совместимость.
Chaque seconde et chaque minute deviennent savoureuses
Каждая секунда, каждая минута становятся восхитительными.
Bébé je ne te lâcherai pas même si t'es une grande voyageuse
Малышка, я не отпущу тебя, даже если ты - неутомимая путешественница.
Impossible pour nous de se séparer
Нам не расстаться,
On a essayé mais c'est toujours pareil
Мы пытались, но все тщетно.
On n'y arrive pas
У нас не получается.
Une fusion qu'on n'explique pas
Слияние, которому нет объяснений.
Et je vais déguster toutes les secondes passées à fondre dans tes bras
И я буду смаковать каждую секунду, растворяясь в твоих объятиях.
Oui à chaque fois que tu me tends la main
Да, каждый раз, когда ты протягиваешь мне руку,
Je n'ai plus froid, je n'ai plus peur de rien
Мне больше не холодно, мне больше ничего не страшно.
Oui à chaque fois que tu me donnes un sourire
Да, каждый раз, когда ты даришь мне улыбку,
J'ai la foi en notre avenir
Я верю в наше будущее.
Oui à chaque fois que tu me tends la main
Да, каждый раз, когда ты протягиваешь мне руку,
Je n'ai plus froid, je n'ai plus peur de rien
Мне больше не холодно, мне больше ничего не страшно.
Oui à chaque fois que tu me donnes un sourire
Да, каждый раз, когда ты даришь мне улыбку,
C'est pour moi le plus beau des souvenirs
Это для меня - самое прекрасное воспоминание.





Writer(s): Cydot, Otaam


Attention! Feel free to leave feedback.