Lyrics and translation Lijo George-Dj Chetas - Sun Zara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meri
neenden-vinden
leke
gaya
ishq
tumhaaraa
Meinen
Schlaf,
alles
hat
deine
Liebe
mir
geraubt
Are,
aise
kaise,
aise
kaise
hoga
guzaaraa?
Ach,
wie
soll
es
nur,
wie
soll
es
nur
weitergehen?
Meri
neenden-vinden
leke
gaya
ishq
tumhaaraa
Meinen
Schlaf,
alles
hat
deine
Liebe
mir
geraubt
Are,
aise
kaise,
aise
kaise
hoga
guzaaraa?
Ach,
wie
soll
es
nur,
wie
soll
es
nur
weitergehen?
Ye
nazar-nazar
Dieser
Blick,
dieser
Blick
Meri
nazar
kar
rahee
hai
ishaara
Dieser
Blick
signalisiert
mir
etwas
Sanam-sanam,
tuje
qasam
Mein
Liebster,
ich
schwöre
dir
Meri
dhadakanen
seene
lagaa
ke
Leg
meine
Herzschläge
an
deine
Brust
Too
sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
Hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
zu
Mere
dil
mein
chhupee
tere
pyaar
kee
ye
dhun
In
meinem
Herzen
verborgen,
die
Melodie
deiner
Liebe
Sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
Hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
zu
Mere
dil
mein
chhupee
tere
pyaar
kee
ye
dhun
In
meinem
Herzen
verborgen,
die
Melodie
deiner
Liebe
"ye
ishq
dobaaraa
hoga
nahin,
yaaraa"
"Diese
Liebe
wird
es
दोबारा
(noch
einmal)
nicht
geben,
mein
Schatz"
Kahe
dil
ye
bechaaraa,
bechaaraa,
bechaaraa
Sagt
mein
armes
Herz,
mein
armes,
mein
armes
Haathon
mein
dekha
hai,
tere
saath
likhaa
hai
In
meinen
Händen
habe
ich
gesehen,
mit
dir
steht
geschrieben
Qismat
ka
sithaaraa,
sithaaraa,
sithaaraa
Der
Stern
des
Schicksals,
der
Stern,
der
Stern
Hey,
idhar-udhar
Hey,
hierhin
und
dorthin
Jaaoon
kidhar?
too
hee
safar
hai
saara
Wohin
soll
ich
gehen?
Du
allein
bist
meine
Reise
Janam-janam,
saare
janam
Leben
für
Leben,
alle
Leben
Main
ek
teri
hoon,
vaadaa
hai
mera
Ich
gehöre
nur
dir,
das
ist
mein
Versprechen
Too
sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
Hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
zu
Mere
dil
mein
chhupee
tere
pyaar
kee
ye
dhun
In
meinem
Herzen
verborgen,
die
Melodie
deiner
Liebe
Sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
Hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
zu
Mere
dil
mein
chhupee
tere
pyaar
kee
ye
dhun
In
meinem
Herzen
verborgen,
die
Melodie
deiner
Liebe
Too
lahar,
main
paani,
ye
door
puraanee
Du
bist
die
Welle,
ich
bin
das
Wasser,
diese
alte
Geschichte
Ek
apanee
kahaani,
kahaani,
kahaani
Eine
eigene
Geschichte,
Geschichte,
Geschichte
Too
yaar
ruhani,
ye
umr
deewaanii
Du
bist
mein
Seelenverwandter,
dieses
verrückte
Leben
Tere
saath
bitaani,
bitaani,
bitaani
Möchte
ich
mit
dir
verbringen,
verbringen,
verbringen
Hey,
asar-asar
Hey,
die
Wirkung,
die
Wirkung
Teri
asar,
duniyaa
laage
begaani
Deine
Wirkung,
die
Welt
erscheint
mir
fremd
Sajan-sajan,
mere
sajan
Mein
Liebster,
mein
Liebster
Maine
jo
maangin
hain,
meri
duaon
ko
Was
ich
erbeten
habe,
meine
Gebete
Sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
Hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
zu
Mere
dil
mein
chhupee
tere
pyaar
kee
ye
dhun
In
meinem
Herzen
verborgen,
die
Melodie
deiner
Liebe
Sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
zaraa,
sun
Hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
mal
zu,
hör
zu
Mere
dil
mein
chhupee
tere
pyaar
kee
ye
dhun
In
meinem
Herzen
verborgen,
die
Melodie
deiner
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devi Sri Prasad, Kumaar
Attention! Feel free to leave feedback.