Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swargme
nelapai
valintt
ningilon
Wie
ein
Regenbogen,
der
im
Himmel
tanzt
Tarale
chetiloki
jarintt
gundelona
Wie
Blütenblätter,
die
in
deinen
Händen
zittern
Poolvan
kurisinattuga
Ein
Garten
voller
Lachen
und
Freude
Nemalike
patale
nerpintt
koilamm
Wie
eine
Perlenschnur,
die
ins
Meer
der
Liebe
fällt
Kommapai
kuchipudi
audintt
kotha
kotha
Deine
Hüften
tanzen,
ein
neues
Lied
erklingt
Swarmule
puttinttuga
Ein
Duft
erwacht
in
der
Luft
Kalidasu
kavyam
tyagaray
geyam
Die
Gedichte
von
Kalidasa,
die
Lieder
von
Tyagaraja
Kalypi
manasu
padinttuga
Sie
erweichen
mein
Herz
Andamaina
uhlu
antuleni
ashalu
Schöne
Momente,
unendliche
Wünsche
Walkilant
ompinattuga
Sie
fließen
wie
ein
sanfter
Wind
Kallu
kallu
kalupukuntu
Tränen
vermischen
sich
Kalalu
kalalu
panchukuntu
Wellen
spielen
miteinander
Kalmanta
sagiponi
Wenn
die
Dunkelheit
mich
rettet
Mohamanta
karigipotu
Wenn
mein
Stolz
schmilzt
Virahamanta
virigipotu
Wenn
die
Sehnsucht
zerreißt
Durmanta
cherigiponi
Wenn
der
Schmerz
nachlässt
Ratirante
kammanain
kaugilint
pilupani
Ich
rufe
die
Liebe
der
Nacht
in
meine
Arme
Tellwar
melukovada
Und
lächle
in
den
Morgen
Udayamante
thiyyanaina
muddu
melukolupani
Ich
küsse
die
Sonne,
die
erwacht
Donglag
nidrapovada
Und
schlafe
im
Schatten
Rojukokk
bottu
bigle
Eine
Blume
öffnet
sich
im
Licht
Leokapadutu
chilipi
adda
Ein
Geheimnis
flüstert
im
Schatten
Conte
navve
navvutondi
Dein
Lachen
ist
wie
Musik
Bitikecle
vela
nuvve
Deine
Berührung
ist
wie
Medizin
Pilichi
ichche
valpu
mudde
Deine
zärtlichen
Worte
Ayuvedo
penchutondi
Heilen
meine
Seele
Intikecle
vela
antu
mallepoola
parimala
Der
Duft
von
Jasmin
in
unserem
Haus
Matthu
jalli
gurtu
cheyada
Erinnert
mich
an
dich
Inti
bat
chinndani
aduru
choopu
kallalo
Die
Fußspuren
vor
unserer
Tür
Kotha
utsavanni
nimpada
Laden
zu
einem
neuen
Fest
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
F2
date of release
30-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.