Lyrics and translation Device feat. Ieviņa - Viss Ko Vajag Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viss Ko Vajag Man
Всё, что мне нужно
Tagad,
kad
esam
mēs
kopā,
es
parupēšos
par
mums
abiem
Теперь,
когда
мы
вместе,
я
позабочусь
о
нас
обоих.
Tagad,
kad
esam
mēs
kopā,
es
parupēšos...
Теперь,
когда
мы
вместе,
я
позабочусь...
Pēc
pirmās
iespējas,
pēc
otrās,
pēc
trešās
После
первой
попытки,
после
второй,
после
третьей
Tu
joprojam
piekriti
sākt
nākamo
Ты
всё
равно
согласилась
начать
следующую.
Nebūt
ne
pēdējo,
atkal
domāju
par
to,
kas
bijis
Далеко
не
последнюю,
снова
думаю
о
том,
что
было,
Kas
varēja
būt
un
vai
tas
vispar,
ko
mainīs
Что
могло
бы
быть
и
изменит
ли
это
вообще
что-нибудь.
Zini
ka
šī
ir
dzīve,
kurā
nevienu
nevajag
vainot
Знай,
что
это
жизнь,
в
которой
никого
не
нужно
винить.
Cīņa
kuras
noteikums
ir-
jā
piedo′
Борьба,
правило
которой
— прощать.
Es
zinu,
ka
mums
sanāk
ne
tā
kā
agrāk
Я
знаю,
что
у
нас
получается
не
так,
как
раньше,
Tāpat
vēl
labāk
dziļāk
un
vēl
tuvāk
Всё
равно
ещё
лучше,
глубже
и
ещё
ближе.
Tu
teiksi
tas
ir
grūti,
nē
tas
ir
dzīvot
Ты
скажешь,
это
трудно,
нет,
это
значит
жить,
Cilvēkam
būt,
kas
vēlas,
lai
pret
viņu
arī
jūt
Быть
человеком,
который
хочет,
чтобы
к
нему
тоже
испытывали
чувства.
Pārkāp
šaubas
tic
tam,
ko
stāsta
sirds
Преодолей
сомнения,
верь
тому,
что
говорит
сердце,
Tad
šai
pasaulē
neviens
vairs
neliksies
tik
slikts
Тогда
в
этом
мире
никто
больше
не
покажется
таким
плохим.
Es
nāku
pretī,
tev
tu
panāc
pretī
man
Я
иду
навстречу,
ты
идёшь
навстречу
мне,
Mēs
redzam,
mēs
redzam
dzīvot
kopā
var.
Мы
видим,
мы
видим,
что
жить
вместе
можно.
Es
gribu
dzīvot
patiesi
un
nevis
kārtīs
laimi
zīlēt
Я
хочу
жить
по-настоящему,
а
не
гадать
на
картах
счастье,
Atrast,
nosargat,
saudzēt
un
mīlēt...
Найти,
сохранить,
беречь
и
любить...
Cik
skumji
nebūtu
Как
бы
грустно
ни
было,
Es
vienmer
zināšu,
ka
blakus
esi
tu,
Я
всегда
буду
знать,
что
рядом
ты,
Tik
tu,
man
blakus
esi
tu.
Только
ты,
рядом
со
мной
ты.
Tagad,
kad
esam
mēs
kopā,
es
parupēšos
par
mums
abiem
Теперь,
когда
мы
вместе,
я
позабочусь
о
нас
обоих.
Tagad,
kad
esam
mēs
kopā,
es
parupēšos...
Теперь,
когда
мы
вместе,
я
позабочусь...
Es
rakstu
tev
šodien,
kad
cilvēks
netic
jūtām
Я
пишу
тебе
сегодня,
когда
люди
не
верят
в
чувства,
Patiesam
priekam,
tās
nevar
saukt
pae
īstam
В
настоящую
радость,
их
нельзя
назвать
по-настоящему
Attiecībām
dēļ,
kurām
mēs
nīstam
ciešam
Отношениями,
из-за
которых
мы
ненавидим,
страдаем,
Sevī
mirstam
ar
vienu
pirkstu
var
sagraut
visu
В
себе
умираем,
одним
пальцем
можно
разрушить
всё.
Tu
teic,
ka
tevi
izmanto,
tavi
vecāki
liek
tev
mīlēt
Ты
говоришь,
что
тобой
пользуются,
твои
родители
заставляют
тебя
любить
Tu
gribi
skriet
prom
un
tvert
netvaremo
Ты
хочешь
убежать
и
поймать
недосягаемое,
Dēļ
viņa
bagātības
paliec
par
neko
Из-за
его
богатства
остаёшься
ни
с
чем.
Es
vēlos
atnākt
un
būt
ar
tevi
un
saukt
par
savu
Я
хочу
прийти
и
быть
с
тобой,
и
называть
тебя
своей.
Varbūt
maģiskā
mīlestība
apmānīs
dabu
Может
быть,
волшебная
любовь
обманет
природу.
Tagadne
un
pagātne,
lai
vieno
mūs
Настоящее
и
прошлое,
пусть
объединят
нас,
Varbūt,
tad
šī
pasaules
savādāka
ķļūs
Может
быть,
тогда
этот
мир
станет
другим.
Vienā
vietā
mūsu
ķermeņi
un
jūtas
tiekas,
В
одном
месте
наши
тела
и
чувства
встречаются,
Bet
laiks
tik
saviļņojams
liekas
А
время
кажется
таким
волнующим.
Es
rakstu
tev
aiz
laika
joslas,
pagātnē
Я
пишу
тебе
из-за
временной
черты,
в
прошлом,
Meitenei,
kura
neeksistē.
Девушке,
которой
не
существует.
Cik
skumji
nebūtu
Как
бы
грустно
ни
было,
Es
vienmer
zināšu,
ka
blakus
esi
tu,
Я
всегда
буду
знать,
что
рядом
ты,
Tik
tu,
man
blakus
esi
tu.
Только
ты,
рядом
со
мной
ты.
Tagad
kad
esam
mēs
kopā
es
parupēšos
par
mums
abiem
Теперь,
когда
мы
вместе,
я
позабочусь
о
нас
обоих.
Tagad
kad
esam
mēs
kopā
es
parupēšos...
Теперь,
когда
мы
вместе,
я
позабочусь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.