Devilish Trio - Troubled Future - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Devilish Trio - Troubled Future




Troubled Future
Тревожное будущее
1: HYDRA]
1: ГИДРА]
Yeah it's the trio sucka
Да, это трио, детка,
Comin out on top once again
Снова на вершине,
With some knowledge
С некоторыми знаниями,
So light the chronic
Так что закури травку,
Behold the mission
Внимай миссии,
Don't miss it
Не пропусти,
This is the age of new tradition
Это век новой традиции,
Just Listen
Просто слушай.
Well its the 2019
Ну, это 2019 год,
And still ain't nothin changed
И всё ещё ничего не изменилось,
This world is headed towards destruction
Этот мир движется к разрушению,
Nobody can save us
Никто не может нас спасти.
A war between U S and China debates at the border
Война между США и Китаем, дебаты на границе,
Why can't we get along
Почему мы не можем ладить?
Let's smoke a blunt about it
Давай выкурим косяк по этому поводу.
Dropping bombs its not gon' solve your
Сбрасывать бомбы это не решит твоей
Problem homie the debt is just too severe
Проблемы, подруга, долг слишком велик.
What's the point of fightin when no one wins
Какой смысл сражаться, когда никто не выигрывает?
A billion bodies in the dirt and they love it
Миллиард тел в грязи, и им это нравится.
I'm sick and tired of watching people die for servin their country
Мне тошно смотреть, как люди умирают, служа своей стране.
The mic is my weapon
Микрофон моё оружие,
And I'm gon' use it right
И я собираюсь использовать его правильно.
If you check me
Если ты проверишь меня,
I refuse to sit back with my thumb up my ass like a peasant
Я отказываюсь сидеть сложа руки, как крестьянин.
You try to keep us suppressed
Вы пытаетесь подавить нас,
They try to censor the truth
Они пытаются цензурировать правду,
So screw ya mane I'm here to stay
Так что к чёрту, детка, я здесь, чтобы остаться,
You'll never stop what I do
Ты никогда не остановишь то, что я делаю.
I thought you knew
Я думал, ты знаешь,
We've all been gettin it wrong
Мы все ошибались,
Your life might end today
Твоя жизнь может закончиться сегодня,
I bet you thought it all was fine
Держу пари, ты думала, что всё хорошо,
But hell you're bound to wake up and smell the piss you've created
Но, чёрт возьми, тебе суждено проснуться и почувствовать запах мочи, которую ты создала.
Damn what happened to music?
Чёрт, что случилось с музыкой?
Everybody sounds the same
Все звучат одинаково,
And It ain't amusing
И это не забавно.
The future seems a bit troubled
Будущее кажется немного тревожным,
I relate to little nowadays
Я мало с чем себя ассоциирую в наши дни.
It's amazing the way it works to become rich and famous
Удивительно, как это работает стать богатым и знаменитым,
There ain't no need for a major no talent required
Нет необходимости в крупном лейбле, талант не требуется.
The media controls and paves the road like a microchip
СМИ контролируют и прокладывают дорогу, как микрочип.
I think I'm awake now
Кажется, я проснулся,
This simulations got me twisted
Эта симуляция сбила меня с толку,
I payed the price but still I'm caught within sticky situation
Я заплатил цену, но всё ещё нахожусь в сложной ситуации,
Playin tricks upon my mind
Играя трюки с моим разумом.
The cynical sickness waits off in the shade
Циничная болезнь ждёт в тени,
Until the line comes in touch with the matrix
Пока линия не соприкоснётся с матрицей.
Hell I can barely recall what occurred last night
Чёрт, я едва помню, что произошло прошлой ночью,
I put my fist through a wall all because it felt right
Я пробил кулаком стену только потому, что это казалось правильным.
Mister anger issues guess I got a screw loose
Мистер "Проблемы с гневом", наверное, у меня сорвало винтик.
What the hell am I supposed to do
Что, чёрт возьми, я должен делать?
I struggle to find the clue
Я изо всех сил пытаюсь найти подсказку.
Step back I'm so impatient
Отойди, я такой нетерпеливый,
My minds constantly racing
Мой разум постоянно мчится,
The Touch of all this stress
Прикосновение всего этого стресса,
The days get more aggravating
Дни становятся всё более раздражающими.
When they cut the lights off and the foods running low
Когда они отключают свет, и еда заканчивается,
Hear your stomach start to rumble
Слышишь, как твой желудок начинает урчать,
It's a pain you hate to know
Это боль, которую ты ненавидишь знать.
Lost motivation just complications with myself
Потеря мотивации, только сложности с самим собой,
Second guessing can't learn my lesson
Сомневаюсь, не могу усвоить урок,
I think I need some help
Думаю, мне нужна помощь.
You got answer huh young partner we'll come on and spread the wealth
У тебя есть ответ, да, молодой приятель? Ну, давай, поделись богатством.
Why you worried bout your health when death is close to being felt
Зачем тебе беспокоиться о своём здоровье, когда смерть близка?
From an early age one foot was standing in the grave
С раннего возраста одна нога стояла в могиле,
Life has already been played
Жизнь уже сыграна,
Dropped and took another way
Брошена и пошла другим путём.
I hope it pays off I know I gotta make it
Надеюсь, это окупится, я знаю, что должен сделать это,
Work and with my brothers right behind me
Работать, и с моими братьями позади меня
We gonna make it well worth
Мы сделаем это стоящим.
Hard work doin time Long nights on the grind
Тяжёлая работа, отбывание срока, долгие ночи на работе,
Smoking just to keep the sanity We try to relax the mind
Курим только чтобы сохранить здравомыслие, мы пытаемся расслабить разум
From all this mundane monotonous
От всей этой мирской монотонности,
Trash that floods the populous
Мусора, который наводняет население.
Knowledge is the opposite
Знание это противоположность,
This world is just a crock of shit
Этот мир просто куча дерьма.
Foul tactics feel the passion I deliver
Грязная тактика, почувствуй страсть, которую я передаю,
Never giving up the fight bout to show you how we feelin
Никогда не сдаваясь в борьбе, собираюсь показать тебе, как мы себя чувствуем.
It's the 3 with a vision bringing in that new tradition
Это тройка с видением, привносящая новую традицию,
Head strong on a mission aiming straight for your dimension
С твёрдой головой на миссии, нацеленной прямо на твоё измерение.





Writer(s): ryan campbell, gage beasley, ryan baker


Attention! Feel free to leave feedback.