Devin Griffin feat. LK Shmoov - BONSAI TREE - translation of the lyrics into German

BONSAI TREE - Devin Griffin translation in German




BONSAI TREE
BONSAI-BAUM
So what do you want out of this?
Also, was willst du davon?
Don't tell me how you feel because I'll believe it
Sag mir nicht, wie du dich fühlst, denn ich werde es glauben
And then you'll leave me
Und dann wirst du mich verlassen
I don't know where it begins
Ich weiß nicht, wo es beginnt
But we both know how this ends cause we're too concieted
Aber wir beide wissen, wie das endet, weil wir zu eingebildet sind
To let a feeling live for any longer
Um ein Gefühl länger leben zu lassen
So I'm sorry if I led you on
Also tut es mir leid, wenn ich dich hingehalten habe
I'm sorry if I don't know how to have fun
Es tut mir leid, wenn ich nicht weiß, wie man Spaß hat
Cause I get way too attached to a stranger
Weil ich mich viel zu sehr an eine Fremde hänge
(I guess my mother always warned me)
(Ich schätze, meine Mutter hat mich immer gewarnt)
We don't have the time to grow, we're not a bonsai tree
Wir haben nicht die Zeit zu wachsen, wir sind kein Bonsai-Baum
Cause the weather gets cold and it dries out the leaves
Weil das Wetter kalt wird und die Blätter austrocknen
On our branches, leaves us looking for answers
An unseren Zweigen, lässt uns nach Antworten suchen
But it's too late to save this, it's too late to save this
Aber es ist zu spät, um das zu retten, es ist zu spät, um das zu retten
It's too late to save everything that we made
Es ist zu spät, um alles zu retten, was wir geschaffen haben
Guess it's all a mistake
Ich schätze, es ist alles ein Fehler
It's too late to save this, it's too late to save this
Es ist zu spät, um das zu retten, es ist zu spät, um das zu retten
It's too late to save it
Es ist zu spät, um es zu retten
Now, too late to save this
Jetzt, zu spät, um das zu retten
Now, ooh
Jetzt, ooh
Now, oh
Jetzt, oh
Now
Jetzt
Now, too late to save this
Jetzt, zu spät, um das zu retten
Now, ooh
Jetzt, ooh
Now, oh
Jetzt, oh
Now, yeah
Jetzt, yeah
I've been running away from a feeling I can't escape
Ich bin vor einem Gefühl weggelaufen, dem ich nicht entkommen kann
In my brain all these memories just can't be erased
In meinem Gehirn können all diese Erinnerungen einfach nicht gelöscht werden
I know it's easier to just look the other way
Ich weiß, es ist einfacher, einfach wegzuschauen
But I can't stop shaking so I just breathe in slow
Aber ich kann nicht aufhören zu zittern, also atme ich langsam ein
But I can't seem to stop panicking
Aber ich scheine nicht aufhören zu können, panisch zu werden
Or say just what I mean till I write it in these stanzas
Oder sage einfach, was ich meine, bis ich es in diese Strophen schreibe
I'm canceling all my plans, my palms sweating in my hands
Ich sage alle meine Pläne ab, meine Handflächen schwitzen in meinen Händen
I'm trying to understand why we can't save this now
Ich versuche zu verstehen, warum wir das jetzt nicht retten können
Woah, oh
Woah, oh
Ooh, Now
Ooh, Jetzt
Oh, Now
Oh, Jetzt
Why we cant save this now
Warum wir das jetzt nicht retten können
Woah oh
Woah oh
Now, ooh
Jetzt, ooh
Now, oh
Jetzt, oh
Now
Jetzt
Said baby I ain't no bonsai tree (same thing)
Sagte, Baby, ich bin kein Bonsai-Baum (dasselbe)
I felt something but it went and it passed by
Ich habe etwas gefühlt, aber es ging vorbei
Living my days like I'm here in my last life
Ich lebe meine Tage, als wäre ich hier in meinem letzten Leben
Hold on (I already told you once but it's the end)
Warte (Ich habe es dir schon einmal gesagt, aber es ist das Ende)
Of course I get attached, we all know that
Natürlich hänge ich mich dran, das wissen wir alle
I ain't felt that way before so I don't know how to react
Ich habe mich noch nie so gefühlt, also weiß ich nicht, wie ich reagieren soll
Wish you were here to see that (to see that)
Ich wünschte, du wärst hier, um das zu sehen (um das zu sehen)





Writer(s): Devin Griffin


Attention! Feel free to leave feedback.