Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
staying
up
too
long
Ich
bin
zu
lange
wach
geblieben
I
don't
even
want
to
talk
about
it,
yuh
Ich
will
nicht
mal
darüber
reden,
yuh
Sitting
here
on
my
phone
Sitze
hier
an
meinem
Handy
Till
the
battery
dies
and
I
try
not
to
think
about
you
Bis
der
Akku
leer
ist
und
ich
versuche,
nicht
an
dich
zu
denken
Cause
you're
such
a
nuisance
Weil
du
so
lästig
bist
Fucking
with
my
mind
just
so
I
could
lose
it
Du
spielst
mit
meinem
Verstand,
nur
damit
ich
ihn
verliere
Always
stuck
inside
your
head
and
illusion
Immer
gefangen
in
deinem
Kopf
und
deiner
Illusion
You're
delusional
but
you
knew
this
Du
bist
wahnhaft,
aber
das
wusstest
du
Oh
shit,
counteract
my
points
just
to
prove
it,
damn
Oh
shit,
widerlegst
meine
Punkte,
nur
um
es
zu
beweisen,
verdammt
I
don't
believe
it
when
you
say
that
you
love
me
Ich
glaube
es
nicht,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Everything
that
you
said
meant
nothing
Alles,
was
du
gesagt
hast,
bedeutete
nichts
Everytime
I
look
at
you
I
feel
disgusting
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
fühle
ich
mich
angewidert
Cause
you're
nothing
to
me
now
Weil
du
mir
jetzt
nichts
bedeutest
I'm
so
sick
of
all
these
games
and
assumptions
Ich
habe
diese
Spiele
und
Annahmen
so
satt
I've
been
up
for
three
days
can't
function
Ich
bin
seit
drei
Tagen
wach,
kann
nicht
funktionieren
See,
you're
trying
to
act
tough
but
it's
really
all
a
bluff
Siehst
du,
du
versuchst,
dich
hart
zu
geben,
aber
es
ist
alles
nur
ein
Bluff
Cause
you'll
never
be
enough
for
me
Weil
du
mir
nie
genügen
wirst
(No
you'll
never
be
enough,
never
be
enough)
(Nein,
du
wirst
nie
genügen,
nie
genügen)
(Man,
you're
trying
to
act
tough
for
me)
(Mensch,
du
versuchst,
dich
für
mich
hart
zu
geben)
(Be
e-,
be
enough
for)
(Genü-,
genügen
für)
I
got
200
milligrams
of
caffeine
and
nicotine
Ich
habe
200
Milligramm
Koffein
und
Nikotin
Chest
pains
closing
up
my
bloodstream
and
Brustschmerzen,
die
meinen
Blutkreislauf
verengen,
und
Lexipro
got
my
brain
telling
me
Lexipro
lässt
mein
Gehirn
mir
sagen
That
even
some
of
my
OG's
don't
even
know
me,
yuh
Dass
sogar
einige
meiner
OGs
mich
nicht
einmal
kennen,
yuh
I
don't
believe
it
when
you
said
that
you
cared
Ich
glaube
es
nicht,
wenn
du
sagtest,
dass
du
dich
sorgst
Cause
you
left
me
down
and
out
and
I
don't
even
know
where
Weil
du
mich
im
Stich
gelassen
hast
und
ich
nicht
einmal
weiß,
wo
And
I'm
so
distraught,
how
was
I
so
unaware?
Und
ich
bin
so
verzweifelt,
wie
konnte
ich
so
ahnungslos
sein?
That
you
were
never
really
there
Dass
du
nie
wirklich
da
warst
And
now
it's
all
just
a
memory
Und
jetzt
ist
alles
nur
noch
eine
Erinnerung
Why
can't
I
step
up?
Warum
kann
ich
nicht
aufstehen?
My
gaze
allures
you
but
you
trash
with
some
makeup
Mein
Blick
zieht
dich
an,
aber
du
bist
Müll
mit
etwas
Make-up
Still,
I'm
taking
you
out
so
don't
stay
here
Trotzdem
nehme
ich
dich
mit,
also
bleib
nicht
hier
Still,
I'm
thinking
about
Trotzdem
denke
ich
darüber
nach
What
you
did
dear,
these
past
two
years
Was
du
getan
hast,
Liebes,
diese
letzten
zwei
Jahre
A
petty
pawn
I
been
caught
in
an
en
passant
Ein
kleiner
Bauer,
ich
wurde
en
passant
geschlagen
But
don't
wait
dear,
if
you
stay
near
Aber
warte
nicht,
Liebes,
wenn
du
in
der
Nähe
bleibst
Then
I'm
whipping
down
I-90
like
the-
Dann
rase
ich
die
I-90
runter
wie
die-
I
don't
believe
it
when
you
say
that
you
love
me
Ich
glaube
es
nicht,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Everything
that
you
said
meant
nothing
Alles,
was
du
gesagt
hast,
bedeutete
nichts
Everytime
I
look
at
you
I
feel
disgusting
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
fühle
ich
mich
angewidert
Cause
you're
nothing
to
me
(now)
Weil
du
mir
(jetzt)
nichts
bedeutest
I'm
so
sick
of
all
these
games
and
assumptions
Ich
habe
diese
Spiele
und
Annahmen
so
satt
I've
been
up
for
three
days
can't
function
Ich
bin
seit
drei
Tagen
wach,
kann
nicht
funktionieren
See,
you're
trying
to
act
tough
but
it's
really
all
a
bluff
Siehst
du,
du
versuchst,
dich
hart
zu
geben,
aber
es
ist
alles
nur
ein
Bluff
Cause
you'll
never
be
enough
for
me
Weil
du
mir
nie
genügen
wirst
(No
you'll
never
be
enough,
never
be
enough)
(Nein,
du
wirst
nie
genügen,
nie
genügen)
(Man
you're
trying
to
act
tough
for
me)
(Mensch,
du
versuchst,
dich
für
mich
hart
zu
geben)
(Be
enough
en-
enough)
(Genug
gen-
genug)
(Be
e-,
be
enough
for)
(Genü-,
genügen
für)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin James Griffin, Elio Detablan
Attention! Feel free to leave feedback.