Lyrics and translation Devin Morrison - Casper
I
have
one
too
many
friends
У
меня
слишком
много
друзей.
Hard
for
me
to
count
them
on
my
hands
Мне
трудно
сосчитать
их
на
руках.
Hard
for
me
to
hold
them
to
my
heart
Мне
трудно
прижать
их
к
сердцу.
Hard
for
me
to
keep
them
off
my
head
Мне
трудно
не
думать
о
них.
I′ll
delete
my
Instagram
Я
удалю
свой
Инстаграм
If
I
gotta
make
another
Instafriend
Если
мне
нужно
сделать
еще
один
Инстафриенд
Unfollow
me
then
follow
me
again
Отпишись
от
меня
а
потом
следуй
за
мной
снова
Then
cuss
me
out
when
I
leave
you
on
read
А
потом
проклинай
меня
когда
я
оставлю
тебя
читать
(You're
giving
me
anxiety)
(Ты
вызываешь
у
меня
беспокойство)
So
where
can
I
leave
my
phone
Так
где
же
я
могу
оставить
свой
телефон
I
just
wanna
be
alone
Я
просто
хочу
побыть
одна.
I′m
keeping
my
circles
closed
until
further
notice
Я
держу
свои
круги
закрытыми
до
дальнейшего
уведомления.
I
have
one
too
many
friends
У
меня
слишком
много
друзей.
But
the
stranger
things
are
better
left
unsaid
Но
о
более
странных
вещах
лучше
не
говорить.
It's
hard
for
me
to
give
them
what
they
need
Мне
трудно
дать
им
то,
что
им
нужно.
It's
easier
to
give
them
what
they
don′t
Проще
дать
им
то,
чего
у
них
нет.
I
don′t
wanna
sin
again
Я
не
хочу
снова
грешить
But
then
again,
maybe
He'll
understand
Но
с
другой
стороны,
может
быть,
он
поймет.
After
all,
they
need
a
place
to
sleep
В
конце
концов,
им
нужно
место
для
ночлега.
And
who
am
I
to
kick
them
off
my
bed
И
кто
я
такой,
чтобы
сбрасывать
их
с
кровати?
(I
need
a
little
privacy)
(Мне
нужно
немного
уединения)
So
where
can
I
leave
my
phone
Так
где
же
я
могу
оставить
свой
телефон
I
just
wanna
be
alone
Я
просто
хочу
побыть
одна.
I′m
keeping
my
circles
close,
they'll
never
know
Я
держу
свои
круги
близко,
они
никогда
не
узнают.
I′m
fighting
to
keep
my
soul
Я
борюсь
за
то,
чтобы
сохранить
свою
душу.
Oh
it
kills
me
to
see
them
go
О,
это
убивает
меня,
когда
я
вижу,
как
они
уходят.
I'll
still
be
a
friendly
ghost
Я
все
равно
останусь
дружелюбным
призраком.
And
they′ll
say
that
I'm
going
rogue
И
они
скажут,
что
я
становлюсь
изгоем.
Gotta
get
up
outta
here
Надо
выбираться
отсюда.
(I'm
going
ghost,
I′m
going
rogue)
(Я
становлюсь
призраком,
я
становлюсь
изгоем)
Oh
I
gotta
get
outta
here
О
мне
нужно
убираться
отсюда
(I′m
going
ghost,
I'm
going
rogue)
(Я
становлюсь
призраком,
я
становлюсь
изгоем)
I
said
I′m
going,
I'm
going
rogue
Я
сказал,
что
ухожу,
я
ухожу.
(I′m
going
ghost,
I'm
going
rogue)
(Я
становлюсь
призраком,
я
становлюсь
изгоем)
I′m
going
rogue,
rogue
Я
иду
изгоем,
изгоем.
I'll
be
back
when
I'm
ready
Я
вернусь,
когда
буду
готов.
(I′m
going
ghost,
I′m
going
rogue...)
(Я
становлюсь
призраком,
я
становлюсь
изгоем...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Joshua Sr Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.