Lyrics and translation Devin Townsend - Bastard: 1. Not One of My Better Days / 2. The Girl From Blue City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastard: 1. Not One of My Better Days / 2. The Girl From Blue City
Ублюдок: 1. Не лучший из моих дней / 2. Девушка из Голубого города
Nighttime,
turn
around
Ночь,
обернись
ко
мне,
Lonely
is
the
city
tonight
Одиноким
кажется
город
сегодня,
Nighttime,
all
around
Ночь,
все
вокруг,
Lonely
in
the
city
tonight
Одиноко
в
городе
сегодня,
Grey
people
stare
at
a
static
sky
(as
you
will)
Серые
люди
смотрят
в
неподвижное
небо
(как
и
ты
будешь),
Ours
is
not
to
question
why
Нам
не
дано
спрашивать
почему,
Same
thing,
every
time
То
же
самое,
каждый
раз,
It
always
seems
to
need
what
I'm
not
Кажется,
ему
всегда
нужно
то,
чего
у
меня
нет,
To
all
the
hopeful
ones:
Всем
тем,
кто
полон
надежд:
Nobody
gives
a
fuck
what
you've
got
Всем
плевать,
что
у
тебя
есть,
I
only
wish
that
I
could
pray
to
god
Я
только
хотел
бы
молиться
Богу,
(But
you
will)
(Но
ты
будешь),
Stay
longer
Останься
подольше,
Please
don't
leave
me
alone
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного,
Bastard,
mother,
father,
no...
Ублюдок,
мать,
отец,
нет...
Time
passed
quicker
than
you
will
ever
know
Время
пролетело
быстрее,
чем
ты
когда-либо
узнаешь,
And
they
can
push
me
harder
И
они
могут
давить
на
меня
сильнее,
But
you
know
I'll
never
go
Но
ты
знаешь,
я
никогда
не
уйду,
And
they
will
justify
it,
but
you
know
И
они
будут
оправдывать
это,
но
ты
знаешь,
It
will
take
them
slow
Это
займет
у
них
много
времени,
The
girl
from
blue
city
Девушка
из
голубого
города,
The
lights
from
across
the
harbour
Огни
по
ту
сторону
гавани,
And
the
boys
are
out
on
the
corners
И
парни
слоняются
по
углам,
Sex
in
the
neon
basements
(red
and
smelly)
Секс
в
неоновых
подвалах
(красных
и
вонючих),
And
don't
feel
a
thing
(it's
too
cold
to
worry)
И
ничего
не
чувствуют
(слишком
холодно,
чтобы
беспокоиться),
So
in
the
corner
by
the
dock
Так
что
в
углу
у
дока,
Where
there's
no
light
Где
нет
света,
It
smells
like
piss
but
no
one
knows
Пахнет
мочой,
но
никто
не
знает,
And
right
now
just
to
sleep
would
be
alright
И
сейчас
просто
поспать
было
бы
хорошо,
...Feel
old,
gone
where
the
feelings
go
...Чувствую
себя
старым,
ушел
туда,
куда
уходят
чувства,
...Gone
now
in
a
field
of
green
...Ушел
теперь
в
поле
зеленом,
Gone
where
feelings
go...
Ушел
туда,
куда
уходят
чувства...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Garrett Townsend
Attention! Feel free to leave feedback.