Lyrics and translation Devin Townsend - Man (1996 Demo) - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man (1996 Demo) - Bonus Track
Человек (Демо 1996) - Бонус-трек
I
watch
you
Я
наблюдаю
за
тобой,
In
my
silence
В
своем
молчании.
I
was
you
last
grey
morning
Я
был
тобой
прошлым
серым
утром.
And
I
cast
you
И
я
заклинаю
тебя,
And
I
face
disaster
И
я
встречаю
катастрофу.
I
ask
you,
being
man
Я
спрашиваю
тебя,
будучи
мужчиной,
I
have
less
use
for
dignification,
I
know
Мне
меньше
нужна
честь,
я
знаю.
In
myself,
I
defy
В
себе
я
противостою,
Yet
I
fall
to
instinct
primitive
Но
падаю
к
первобытному
инстинкту.
Better
run
from
myself,
better
run
Лучше
бежать
от
себя,
лучше
бежать.
Silently
forgiven
Молчаливо
прощенную.
The
pain
bestowed
Дарующую
боль.
I
ask
you,
being
man
Я
спрашиваю
тебя,
будучи
мужчиной,
I
have
less
use
for
dignification,
I
know
Мне
меньше
нужна
честь,
я
знаю.
In
myself,
I
defy
В
себе
я
противостою,
Yet
I
fall
to
instinct
primitive
Но
падаю
к
первобытному
инстинкту.
Better
run
from
myself,
better
run
Лучше
бежать
от
себя,
лучше
бежать.
I
feel
a
change
in
the
air
Я
чувствую
перемену
в
воздухе,
Outstretched
to
God
Протягиваю
руку
к
Богу.
He
fields
the
suffering
Он
принимает
страдание.
A
feeling
close
to
me,
who
closes
in?
Чувство
близкое
ко
мне,
кто
приближается?
I
knew
I
didn't
have
to
go
Я
знал,
что
мне
не
нужно
уходить.
Feeding
stop
the
hunger
flat,
low,
living
Кормление
останавливает
голод,
низкий,
живой.
Caution
for
a
lunatic
Осторожно,
лунатик.
Left
her
behind,
goddamnit
Оставил
ее
позади,
черт
возьми.
She
didn't
have
the
luck
to
follow
Ей
не
повезло
последовать
за
мной.
Well
here's
a
little
lie
about
the
man
she
stole
away
Вот
небольшая
ложь
о
мужчине,
которого
она
увела.
Night
within
a
soul
cries
'Hallelujah'
when
you're
drowning
Ночь
в
душе
кричит
"Аллилуйя",
когда
ты
тонешь.
Once,
fast
below,
woman...
it's
fault
is
not
your
own
Однажды,
быстро
вниз,
женщина...
это
не
твоя
вина.
And
as
you
are
to
my
world,
my
world
shall
always
be
to
you
И
как
ты
принадлежишь
моему
миру,
так
и
мой
мир
всегда
будет
принадлежать
тебе.
You
fucker...
Ты,
сука...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Dunlap, Logan Lambert, Courtney Aldeson, Mike Risinger, Jeff Santo, Courtney Alderson
Attention! Feel free to leave feedback.