Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make a Scene
Eine Szene machen
Baby
i
dont
wanna
make
a
scene
but
i
have
to
Schatz,
ich
will
keine
Szene
machen,
aber
ich
muss
Everytime
you
stay
with
me
its
a
hassle
Jedes
Mal,
wenn
du
bei
mir
bleibst,
ist
es
ein
Theater
Why
you
gotta
make
it
seem
i
harass
you
Warum
musst
du
es
so
aussehen
lassen,
als
würde
ich
dich
belästigen
You
dont
know
how
to
act
im
glad
i
managed
to
get
past
you
Du
weißt
nicht,
wie
man
sich
benimmt,
ich
bin
froh,
dass
ich
es
geschafft
habe,
dich
hinter
mir
zu
lassen
I
dont
wanna
make
a
scene
Ich
will
keine
Szene
machen
But
i
had
to
Aber
ich
musste
Why
you
gotta
make
a
scene
Warum
musst
du
eine
Szene
machen
I
dont
wanna
Ich
will
nicht
I
dont
wanna
Ich
will
nicht
I
dont
wanna
make
a
scene
Ich
will
keine
Szene
machen
Seem
like
you
tryna
get
me
annoyed
Scheint,
als
wolltest
du
mich
ärgern
No
neverminds
better
get
to
the
point
Kein
"Egal",
komm
lieber
zur
Sache
Gave
you
my
time
aint
gone
let
you
destroy
it
Habe
dir
meine
Zeit
gegeben,
werde
nicht
zulassen,
dass
du
sie
zerstörst
This
maybe
a
sign
that
its
best
to
avoid
Das
ist
vielleicht
ein
Zeichen,
dass
es
am
besten
ist,
dich
zu
meiden
Your
such
a
headache
you
steady
my
nerves
Du
bist
so
ein
Kopfschmerz,
du
gehst
mir
ständig
auf
die
Nerven
Words
i
forget
so
i
text
and
i
curve
Worte,
die
ich
vergesse,
also
schreibe
ich
und
weiche
aus
Find
i
progess
with
the
less
i
observe
Ich
merke,
dass
ich
Fortschritte
mache,
je
weniger
ich
beobachte
Match
with
my
love
and
dont
set
on
my
serve
Pass
dich
meiner
Liebe
an,
und
setze
nicht
auf
meinen
Aufschlag
I
aint
wanna
make
a
scene
but
fuck
it
Ich
wollte
keine
Szene
machen,
aber
scheiß
drauf
I
got
no
remorse
i
never
leave
with
nothing
Ich
habe
keine
Reue,
ich
gehe
nie
mit
leeren
Händen
I
been
driving
up
and
down
your
street
reluctant
Ich
bin
deine
Straße
auf
und
ab
gefahren,
widerwillig
Lucky
that
you
snuck
in
when
you
seen
me
coming
Ein
Glück,
dass
du
dich
reingeschlichen
hast,
als
du
mich
kommen
sahst
Summon
someone
else
to
guarantee
protection
Rufst
jemand
anderen,
um
Schutz
zu
gewährleisten
You
is
dumb
as
fuck
i
dont
need
to
question
Du
bist
so
dumm,
ich
muss
nicht
nachfragen
Leaving
read
receipts
i
know
you
peep
my
message
Lässt
Lesebestätigungen,
ich
weiß,
du
siehst
meine
Nachricht
So
for
future
reference
never
speak
with
devin
Also,
für
zukünftige
Referenzen,
sprich
niemals
mit
Devin
Lil
bitch
Kleine
Schlampe
Man
this
shit
is
a
drag
in
my
bag
over
that
hoe
Mann,
diese
Scheiße
ist
eine
Qual,
ich
bin
wegen
dieser
Schlampe
in
meinem
Element
Bitching
like
you
mad
if
you
mad
where
my
tag
tho
Du
jammerst,
als
wärst
du
sauer,
wenn
du
sauer
bist,
wo
ist
mein
Tag?
Bitch
i
can
not
stand
you
these
hands
you
can
catch
those
Schlampe,
ich
kann
dich
nicht
ausstehen,
diese
Hände
kannst
du
fangen
Stick
up
for
myself
cause
noone
else
gon
be
my
backbone
Ich
stehe
für
mich
selbst
ein,
denn
niemand
sonst
wird
mein
Rückgrat
sein
Baby
i
dont
wanna
make
a
scene
but
i
have
to
Schatz,
ich
will
keine
Szene
machen,
aber
ich
muss
Everytime
you
stay
with
me
its
a
hassle
Jedes
Mal,
wenn
du
bei
mir
bleibst,
ist
es
ein
Theater
Why
you
gotta
make
it
seem
i
harass
you
Warum
musst
du
es
so
aussehen
lassen,
als
würde
ich
dich
belästigen
You
dont
know
how
to
act
im
glad
i
managed
to
get
past
you
Du
weißt
nicht,
wie
man
sich
benimmt,
ich
bin
froh,
dass
ich
es
geschafft
habe,
dich
hinter
mir
zu
lassen
I
dont
wanna
make
a
scene
Ich
will
keine
Szene
machen
But
i
had
to
Aber
ich
musste
Why
you
gotta
make
a
scene
Warum
musst
du
eine
Szene
machen
I
dont
wanna
Ich
will
nicht
I
dont
wanna
Ich
will
nicht
I
dont
wanna
make
a
scene
Ich
will
keine
Szene
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Van Epps
Attention! Feel free to leave feedback.