Devin the Dude - Briar Patch - translation of the lyrics into German

Briar Patch - Devin the Dudetranslation in German




Briar Patch
Dornenbusch
No don't throw me in the briar patch
Nein, wirf mich nicht in den Dornenbusch
You can cut off all my toes, but not the briar patch
Du kannst mir alle Zehen abschneiden, aber nicht in den Dornenbusch
You can fill me full of holes, but not the briar patch
Du kannst mich voller Löcher schießen, aber nicht in den Dornenbusch
Dont throw me in the briar patch
Wirf mich nicht in den Dornenbusch
Dont throw me in the briar patch
Wirf mich nicht in den Dornenbusch
Please don't put me in the briar patch
Bitte wirf mich nicht in den Dornenbusch
You can season and cook me, but not the briar patch
Du kannst mich würzen und kochen, aber nicht in den Dornenbusch
For me, no one would ever look off in the briar patch
Nach mir würde niemand jemals im Dornenbusch suchen
Dont throw me in the briar patch
Wirf mich nicht in den Dornenbusch
Dont throw me in the briar patch
Wirf mich nicht in den Dornenbusch
I hop, I jump, I skip through the rubble
Ich hüpfe, ich springe, ich hopse durch den Schutt
Yo, we ain't lookin for trouble
Yo, wir suchen keinen Ärger
I's just tryin to get to the other end, I never been
Ich versuch' nur, ans andere Ende zu kommen, war noch nie dort
Maybe then I can tell my friends how it is, I been
Vielleicht kann ich dann meinen Freunden erzählen, wie es ist. Ich hab'
Searching for someone to help me, maybe you can
nach jemandem gesucht, der mir hilft, vielleicht kannst du das
But its hard to tell you how I feel when you got a knife in ya hand
Aber es ist schwer, dir zu sagen, wie ich mich fühle, wenn du ein Messer in der Hand hast
You can carve me
Du kannst mich schnitzen
Tie me up and starve me
Mich fesseln und aushungern
Put me on the grill, still nothing can harm me
Mich auf den Grill legen, trotzdem kann mir nichts schaden
Like the briar patch
Wie der Dornenbusch
Dont chunk me in
Schmeiß mich nicht da rein
What kind of luck would I have then
Was für ein Glück hätte ich dann?
Wait a minute man, before you put me in it, use the gun
Warte eine Minute, bevor du mich reinsteckst, benutz die Waffe
Let you got a couple of bullets I'll be finished done
Wenn du ein paar Kugeln hast, bin ich erledigt
Or hey, I can help you find a pot
Oder hey, ich kann dir helfen, einen Topf zu finden
Help you build a fire, help you get it good and hot
Dir helfen, ein Feuer zu machen, dir helfen, es richtig heiß zu kriegen
Well unless, you like to eat me cold
Na ja, es sei denn, du isst mich gerne kalt
You can but oh no please don't throw me in
Kannst du machen, aber oh nein, bitte wirf mich nicht hinein
[Chorus]
[Refrain]
The briar patch
Der Dornenbusch
No don't throw me in the briar patch
Nein, wirf mich nicht in den Dornenbusch
You can cut off all my toes, but not the briar patch
Du kannst mir alle Zehen abschneiden, aber nicht in den Dornenbusch
You can fill me full of holes, but not the briar patch
Du kannst mich voller Löcher schießen, aber nicht in den Dornenbusch
Dont throw me in the briar patch
Wirf mich nicht in den Dornenbusch
Dont throw me in the briar patch
Wirf mich nicht in den Dornenbusch
Please don't put me in the briar patch
Bitte wirf mich nicht in den Dornenbusch
You can season and cook me, but not the briar patch
Du kannst mich würzen und kochen, aber nicht in den Dornenbusch
For me, no one would ever look off in the briar patch
Nach mir würde niemand jemals im Dornenbusch suchen
Dont throw me in the briar patch
Wirf mich nicht in den Dornenbusch
Dont throw me in the briar patch
Wirf mich nicht in den Dornenbusch
Dont throw me in
Wirf mich nicht rein
You's an ugly motherfucker, dog, I just call it like I see it
Du bist grottenhässlich, ey, ich sag's nur, wie ich's sehe
And your breath is like death, and if you don't like it so be it
Und dein Atem riecht nach Tod, und wenn's dir nicht passt, dann ist das eben so
I get mistreated by others if you cut above me your not
Ich werde von anderen schlecht behandelt; wenn du mich zerschneidest, bist du nicht besser
Slice off my toes
Schneid mir die Zehen ab
If thats how it goes
Wenn's so laufen muss
I really don't give a fuck
Ist mir echt scheißegal
If all of this belongs to you
Wenn das hier alles dir gehört
Do what you do, go head
Mach, was du machst, nur zu
But throw me in the briar's patch
Aber wirf mich in den Dornenbusch
And you'll never see so much red
Und du wirst nie so viel Rot sehen
I bled from Destin just tresspassing
Ich hab' schon in Destin geblutet, nur fürs Betreten fremden Geländes
Cause I'm just askin for a favor
Denn ich bitte nur um einen Gefallen
Excuse my rude behavior
Entschuldige mein unhöfliches Verhalten
Im just trying to savor the flavor of the fruit I just picked
Ich versuche nur, den Geschmack der Frucht zu genießen, die ich gerade gepflückt habe
And if you don't like it, you can suck my dick
Und wenn's dir nicht passt, kannst du mich mal am Arsch lecken
But what you don't do
Aber was du nicht tust,
Is throw me in the briar patch and then I'm through
Ist, mich in den Dornenbusch zu werfen, denn dann bin ich erledigt
Come on man, can't we call a truce can we do somethin about it
Komm schon, ey, können wir keinen Waffenstillstand schließen, können wir was dagegen tun?
Before people end up crying and shoutin and poutin
Bevor Leute am Ende weinen und schreien und schmollen
Man, come on man, that would really hurt our friendly church
Mann, komm schon, Mann, das würde unserer freundlichen Kirche wirklich schaden
[Chorus]
[Refrain]





Writer(s): Devin Copeland, Robert Mcqueen, Greg Main


Attention! Feel free to leave feedback.