Devin the Dude - To Tha X-Treme - translation of the lyrics into German

To Tha X-Treme - Devin the Dudetranslation in German




To Tha X-Treme
Bis zum X-Tremen
(Devin)
(Devin)
Man I'm so high, I haven't landed yet
Mann, ich bin so high, ich bin noch nicht gelandet
Don't know if I will, ever come down from this buzz that I feel
Weiß nicht, ob ich jemals von diesem Rausch runterkommen werde, den ich fühle
And I also got some kill yep, as if you didn't know
Und ich hab auch krasses Zeug, yep, als ob du's nicht wüsstest
Nine times outa ten I'm ready, steady stayin' blowed
Neun von zehn Malen bin ich bereit, bleibe ständig bekifft
After unloadin' my shawties comin' back from QT
Nachdem ich meine Mädels abgeladen hab', kommend von QT
I fire up a doobie, you do you, I do me
Ich zünde mir 'nen Joint an, du machst deins, ich mach meins
There's people concerned about my health but they won't tell me
Es gibt Leute, die sich um meine Gesundheit sorgen, aber sie sagen es mir nicht
I don't even try to play it off, shit I know they smell me
Ich versuche nicht mal, es zu überspielen, Scheiße, ich weiß, dass sie mich riechen
(What is he on?) That's what they say when I leave
(Was nimmt der?) Das sagen sie, wenn ich gehe
(What is he smokin' is you sho' it's just weed?)
(Was raucht der, bist du sicher, dass es nur Gras ist?)
I used to stay at the crib, seldom come out
Früher blieb ich in der Bude, kam selten raus
'Cus they think my wealth and my health goes together somehow
Weil sie denken, mein Reichtum und meine Gesundheit hängen irgendwie zusammen
I tried this, I tried that, I'm hooked on nuttin' but love
Ich hab dies probiert, ich hab das probiert, ich bin süchtig nach nichts außer Liebe
So it's hard to say "fuck what people thinkin' of"
Also ist es schwer zu sagen "Scheiß drauf, was die Leute denken"
I dip in, I dip out, I go here, I go there
Ich tauche auf, ich tauche ab, ich gehe hierhin, ich gehe dorthin
And I'm *steady gettin' blowed yeah*
Und ich bin *ständig bekifft, yeah*
(Hook)
(Hook)
Smokin' weed, feelin' fine, steady gettin' blowed
Gras rauchen, fühle mich gut, ständig bekifft
Makin' niggaz understand and I'm lettin' these hoes know (Devin)
Lasse Niggas verstehen und ich lass' diese Schlampen wissen (Devin)
Don't keep steppin', steady stayin' on the scene
Hör nicht auf, bleibe immer am Start
Doin' what I want to do
Tue, was ich tun will
But some say that I'm takin' it to the X-treme
Aber manche sagen, dass ich es bis zum X-Tremen treibe
I'm higher, than a thumb tac on a flyer
Ich bin höher als eine Reißzwecke auf einem Flyer
Of Reeba Macintyre in the hood it's all good
Von Reba McEntire, in der Hood ist alles gut
It's understood by my niggaz and I figure they know
Es wird von meinen Niggas verstanden und ich schätze, sie wissen es
If they got a sweet and some heat
Wenn sie einen Blunt und etwas Feuer haben
I got some weed and gon' blow
Ich hab Gras und werde rauchen
I toat across the nation, like a ten year vacation
Ich zieh durchs Land, wie ein zehnjähriger Urlaub
My fuel tank is low but no I can't run outa patience
Mein Tank ist fast leer, aber nein, mir darf die Geduld nicht ausgehen
Gotta *Vocal Scratch* keep goin'
Muss *Vocal Scratch* weitermachen
Let 'em know that I be *steady gettin' blowed yeah*
Lass sie wissen, dass ich *ständig bekifft bin, yeah*
(Hook)
(Hook)
Man I'm so high. Who am I? Oh yeah, Devin
Mann, ich bin so high. Wer bin ich? Ach ja, Devin
Cloud-10 was aight but I'm damn near at eleven
Wolke 10 war okay, aber ich bin verdammt nah an elf
Feelin' fine, killin' time well, not exactly
Fühle mich gut, schlage Zeit tot, naja, nicht ganz
I try to stay uplifted so that bullshit can pass me
Ich versuche, high zu bleiben, damit der Bullshit an mir vorbeigeht
Some niggaz think I'm soft, so they try to harass me
Manche Niggas denken, ich bin weich, also versuchen sie, mich zu belästigen
Some think I'm smart, some think I'm dumb, some think I'm trashy
Manche halten mich für schlau, manche für dumm, manche für prollig
Ask me who got that good-good shit I probably know
Frag mich, wer das gute Zeug hat, ich weiß es wahrscheinlich
'Cus I'm *steady gettin' blowed yeah*
Weil ich *ständig bekifft bin, yeah*
(Hook)
(Hook)
*And I'm steady gettin' blowed... steady gettin' blowed*
*Und ich bin ständig bekifft... ständig bekifft*
(Talking)
(Gesprochen)
Gettin' high off whatever you get high off of
Werd high von was auch immer du high wirst
Get high off life
Werd high vom Leben
Matter fact, whatever your high may be
Tatsächlich, was auch immer dein Rausch sein mag
Get high to the extreme
Werd high bis zum Extremen
*And I'm steady gettin' blowed*
*Und ich bin ständig bekifft*
You know why? ('Cus I'mon get high)
Weißt du warum? (Weil ich high werde)
(Hook)
(Hook)





Writer(s): Oonoe Blass


Attention! Feel free to leave feedback.