Devine Defilement - Byzantine Blinding - translation of the lyrics into German

Byzantine Blinding - Devine Defilementtranslation in German




Byzantine Blinding
Byzantinische Blendung
Blind these f heathen cunts
Blende diese ungläubigen Fotzen
Send them off to the harlot's mouth
Schick sie zum Mund der Hure
Burn the filth from their eyes
Brenne den Dreck aus ihren Augen
Nothing will stop me
Nichts wird mich aufhalten
We're back motherfuckers
Wir sind zurück, Mutterficker
Go
Los
Eyes boiled from their skull
Augen aus dem Schädel gekocht
The brand of cowards
Das Brandmal der Feiglinge
Next time you'll be impaled
Nächstes Mal wirst du gepfählt
Ohh you should've listened
Ohh, du hättest zuhören sollen
Now your agony belongs to me
Jetzt gehört deine Qual mir
Your dishonor disgusts me (Disgust me)
Deine Unehre ekelt mich an (Ekelt mich an)
Join my parade of sadistic brutality
Schließ dich meiner Parade sadistischer Brutalität an
You shall heed my warning
Du wirst meine Warnung beherzigen
This was your final chance
Das war deine letzte Chance
Now you're just an empty shell
Jetzt bist du nur noch eine leere Hülle
Of your former self
Deiner früheren Selbst
Boiled, burned, weakened of hatred
Gekocht, verbrannt, geschwächt von Hass
Blinded cunts, lead the way
Geblendete Fotzen, führt den Weg
Mass disfigurement, a campaign of fear
Massive Entstellung, eine Kampagne der Angst
One-eyed captain lead your men astray
Einäugiger Kapitän, führst deine Männer in die Irre
Boiled, burned, weakened of hatred
Gekocht, verbrannt, geschwächt von Hass
Blinded cunts, lead the way
Geblendete Fotzen, führt den Weg
Conquered cowards line the Streets
Besiegte Feiglinge säumen die Straßen
They are (Not) even good to eat
Sie sind (Nicht) mal gut zu essen
Blinded by iron, walk of shame
Mit Eisen geblendet, Gang der Schande
Captain don't lead your men astray
Kapitän, führ deine Männer nicht in die Irre
They cried for mercy (Mercy)
Sie schrien um Gnade (Gnade)
They cried off shame
Sie schrien vor Scham
Children, embrace your blinded Guardians
Kinder, umarmt eure geblendeten Wächter
Who fought so well
Die so gut kämpften
Who fought so well
Die so gut kämpften
Who fought so well
Die so gut kämpften
Who fought so well
Die so gut kämpften
You know you had this coming
Du weißt, das hast du verdient
Oh look, now your guts are Spilling
Oh schau, jetzt quillen deine Gedärme heraus
Go home don't come back
Geh nach Hause, komm nicht zurück
Cause you haven't seen anything Yet
Denn du hast noch gar nichts gesehen
Draw one breath and accept your fate
Hol einmal Luft und akzeptiere dein Schicksal
Now you are unique to the human Race
Jetzt bist du einzigartig in der Menschheit
Sockets for the harlot's flesh
Augenhöhlen für das Fleisch der Hure
You'll wish that you be dead
Du wünschst dir, du wärst tot
Blinded spewing, words of god
Geblendet, speiend, Worte Gottes
Who were you even fighting for
Für wen hast du überhaupt gekämpft
Worthless, Soulless human stain
Wertloser, seelenloser menschlicher Fleck
Now you're just a link in my chain
Jetzt bist du nur ein Glied in meiner Kette
Byzantine blinding
Byzantinische Blendung
Byzantine blinding
Byzantinische Blendung
Blinded spewing, words of god
Geblendet, speiend, Worte Gottes
Who were you fighting for
Für wen hast du gekämpft
Sockets for the harlot's flesh
Augenhöhlen für das Fleisch der Hure
You'll wish that you be dead
Du wünschst dir, du wärst tot
Brand these fucking heathen cunts
Brandmarke diese verdammten ungläubigen Fotzen
Send them off to the harlot's Mouth
Schick sie zum Mund der Hure
Burn the filth from their grin
Brenne den Dreck aus ihrem Grinsen
Nothing will stop me
Nichts wird mich aufhalten
We're back motherfucker
Wir sind zurück, Mutterficker
Get ready for the filth that's to come
Mach dich bereit für den Dreck, der kommt
We've waited for far too long
Wir haben viel zu lange gewartet
Nothing going to stop us
Nichts wird uns aufhalten
We've been waiting for this moment
Wir haben unser ganzes Leben
For all our lives
Auf diesen Moment gewartet
Now put your lips around this twelve-gauge
Jetzt nimm deine Lippen um diese Zwölfschrot
And choke on my buckshot bitch
Und verschluck dich an meinem Streuschuss, Schlampe
In the land of the blind
Im Land der Blinden
The one-eyed man is king
Ist der Einäugige König





Writer(s): Stefan Snaer Fridriksson, Arni Hoffritz, Ingolfur Olafsson, Sigurjon Oli Gunnarsson


Attention! Feel free to leave feedback.