Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caixa de Papelão (Ao Vivo)
Pappkarton (Live)
Desbloquei
o
seu
número
pra
te
avisar.
Ich
habe
deine
Nummer
entsperrt,
um
dir
Bescheid
zu
sagen.
Não
se
importe
com
o
que
vai
encontrar,
q
Kümmere
dich
nicht
darum,
was
du
finden
wirst,
i
Uero
que
você
saiba
que
hoje
tudo
ch
will,
dass
du
weißt,
dass
heute
alles
Acaba
e
entre
nós
dois
não
existe
mais
nada.
endet
und
zwischen
uns
beiden
nichts
mehr
ist.
Tô
levando
tudo
que
plantamos
juntos
Ich
nehme
alles
mit,
was
wir
zusammen
gepflanzt
haben
Eu
vou
embora
pra
qualquer
lugar
do
mundo.
Ich
gehe
weg,
an
irgendeinen
Ort
der
Welt.
Traição
comigo
não
tem
vez,
recebeu
a
cachorrada
que
me
fez.
Betrug
hat
bei
mir
keine
Chance,
du
hast
die
Schweinerei
zurückbekommen,
die
du
mir
angetan
hast.
O
que
era
seu
já
virou
cinzas
Was
dein
war,
ist
schon
zu
Asche
geworden
Tô
deixando
apenas
uma
caixa
de
papelão
Ich
lasse
nur
einen
Pappkarton
da
Não
quero
ver
você
resfriada
mas
a
partir
de
agora
vai
dormir
no
chão
Ich
will
nicht,
dass
du
frierst,
aber
von
nun
an
wirst
du
auf
dem
Boden
schlafen
Segue
sua
vida
e
esquece
da
minha
Leb
dein
Leben
und
vergiss
meins
Não
tenho
vocação
pra
namorar
mulher
galinha
Ich
habe
keine
Berufung
dafür,
ein
Flittchen
zu
lieben
Depois
que
aconteceu
é
fácil
se
arrepender
Nachdem
es
passiert
ist,
ist
es
leicht
zu
bereuen
Quem
bebe
hoje
sou
eu
mas
quem
vai
chorar
é
você
Derjenige,
der
heute
trinkt,
bin
ich,
aber
diejenige,
die
weinen
wird,
bist
du
E
quando
perceber
que
você
me
perdeu
Und
wenn
du
merkst,
dass
du
mich
verloren
hast
E
vê
que
o
meu
coração
não
é
mais
seu
Und
siehst,
dass
mein
Herz
nicht
mehr
deins
ist
Dei
a
volta
por
cima
eu
virei
o
jogo
Ich
habe
das
Blatt
gewendet,
ich
habe
das
Spiel
gedreht
Pensou
que
eu
era
besta
agora
vai
sofrer
Du
dachtest,
ich
sei
dumm,
jetzt
wirst
du
leiden
Quem
mandou
brincar
com
fogo?
Wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
mit
dem
Feuer
spielen?
O
que
era
seu
já
virou
cinzas
Was
dein
war,
ist
schon
zu
Asche
geworden
Tô
deixando
apenas
uma
caixa
de
papelão
Ich
lasse
nur
einen
Pappkarton
da
Não
quero
ver
você
resfriada
mas
a
partir
de
agora
vai
dormir
no
chão
Ich
will
nicht,
dass
du
frierst,
aber
von
nun
an
wirst
du
auf
dem
Boden
schlafen
Segue
sua
vida
e
esquece
da
minha
Leb
dein
Leben
und
vergiss
meins
Não
tenho
vocação
pra
namorar
mulher
galinha
Ich
habe
keine
Berufung
dafür,
ein
Flittchen
zu
lieben
Depois
que
aconteceu
é
fácil
se
arrepender
Nachdem
es
passiert
ist,
ist
es
leicht
zu
bereuen
Quem
bebe
hoje
sou
eu
mas
quem
vai
chorar
é
você
Derjenige,
der
heute
trinkt,
bin
ich,
aber
diejenige,
die
weinen
wird,
bist
du
E
quando
perceber
que
você
me
perdeu
Und
wenn
du
merkst,
dass
du
mich
verloren
hast
E
vê
que
o
meu
coração
não
é
mais
seu
Und
siehst,
dass
mein
Herz
nicht
mehr
deins
ist
Dei
a
volta
por
cima
eu
virei
o
jogo
Ich
habe
das
Blatt
gewendet,
ich
habe
das
Spiel
gedreht
Pensou
que
eu
era
besta
agora
vai
sofrer
Du
dachtest,
ich
sei
dumm,
jetzt
wirst
du
leiden
Quem
mandou
brincar
com
fogo?
Wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
mit
dem
Feuer
spielen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renan Domingues
Attention! Feel free to leave feedback.