Devinho Novaes - Cuidado - translation of the lyrics into German

Cuidado - Devinho Novaestranslation in German




Cuidado
Vorsicht
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Alles in Ordnung, diese Streitereien sind notwendig, damit es uns gut geht
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Reife ist für die, die sie wollen, nicht für die, die sagen, sie hätten sie
Suas curtidas passam de cem, seu direct cheio também
Deine Likes gehen schon über hundert, deine Direktnachrichten sind auch voll
Mas me fala o nome de alguém
Aber nenn mir den Namen von jemandem
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Der dich nach deinem Namen gefragt hat, ohne dir die Kleider ausziehen zu wollen
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Der dich nicht ausnutzen wollte, als du außer dir warst
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Der dich, anstatt dich zu benutzen, zum Abendessen ausführen wollte
pra conversar, pra gente ficar, yeah
Nur um zu reden, nur damit wir zusammen sind, yeah
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Mistkerl will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dass du dich nicht verbrennst
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, não me faça esperar
Es ist echt verrückt, wenn wir miteinander schlafen, lass mich nur nicht warten
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Mistkerl will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dass du dich nicht verbrennst
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, não me faça esperar
Es ist echt verrückt, wenn wir miteinander schlafen, lass mich nur nicht warten
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
Alles in Ordnung, diese Streitereien sind notwendig, damit es uns gut geht
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Reife ist für die, die sie wollen, nicht für die, die sagen, sie hätten sie
Suas curtidas passam de cem, seu direct cheio também
Deine Likes gehen schon über hundert, deine Direktnachrichten sind auch voll
Mas me fala o nome de alguém
Aber nenn mir den Namen von jemandem
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Der dich nach deinem Namen gefragt hat, ohne dir die Kleider ausziehen zu wollen
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Der dich nicht ausnutzen wollte, als du außer dir warst
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Der dich, anstatt dich zu benutzen, zum Abendessen ausführen wollte
pra conversar, pra gente ficar
Nur um zu reden, nur damit wir zusammen sind
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Mistkerl will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dass du dich nicht verbrennst
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, não me faça esperar
Es ist echt verrückt, wenn wir miteinander schlafen, lass mich nur nicht warten
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Mistkerl will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dass du dich nicht verbrennst
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst
É muito louco quando a gente transa, não me faça esperar
Es ist echt verrückt, wenn wir miteinander schlafen, lass mich nur nicht warten
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
Du bist die Art von Frau, die jeder Mistkerl will
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Pass auf, mit wem du dich abgibst, pass auf, dass du dich nicht verbrennst
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
Ich gebe dir die Zeit, die du willst, ruf mich an, wann immer du willst





Writer(s): Renato Rodrigues, Gaab


Attention! Feel free to leave feedback.