Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
amor,
vamos
conversar
Meine
Liebe,
lass
uns
reden
Quantas
vezes
já
conversamos?
E
não
deu
em
nada!
Wie
oft
haben
wir
schon
geredet?
Und
es
hat
nichts
gebracht!
Isso
é
normal
entre
casal
Das
ist
normal
bei
einem
Paar
Não
adianta,
estou
indo
embora
Es
hat
keinen
Sinn,
ich
gehe
fort
Não
me
deixe,
o
que
será
de
mim
no
mundo
sem
você?
Verlass
mich
nicht,
was
soll
aus
mir
werden
in
der
Welt
ohne
dich?
O
quanto
vou
chorar?
O
quanto
vou
sofrer?
Wie
sehr
werde
ich
weinen?
Wie
sehr
werde
ich
leiden?
Vamos
conversar,
não
posso
te
perder!
Lass
uns
reden,
ich
kann
dich
nicht
verlieren!
Ninguém
é
de
ninguém,
aprendi
nessa
vida,
quem
vive
de
ilusão
é
mágico
Niemand
gehört
niemandem,
das
habe
ich
in
diesem
Leben
gelernt;
wer
von
Illusionen
lebt,
ist
ein
Zauberer
Eu
e
você,
faz
tempo
que
tá
tudo
acabado
Zwischen
dir
und
mir
ist
schon
lange
alles
vorbei
Dá
uma
chance
ao
amor,
vai
por
mim!
Gib
der
Liebe
eine
Chance,
vertrau
mir!
Tava
tentando,
mas
não
consegui
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
habe
es
nicht
geschafft
A
pior
coisa
é
quando
se
acaba
o
amor,
Das
Schlimmste
ist,
wenn
die
Liebe
endet,
E
o
casal
com
medo
da
dor
quer
insistir
Und
das
Paar
aus
Angst
vor
dem
Schmerz
weitermachen
will
Isso
é
só
uma
fase
ruim,
não
acabe
com
a
gente
assim
Das
ist
nur
eine
schlechte
Phase,
mach
nicht
so
mit
uns
Schluss
Meu
amor,
não
me
deixe,
meu
amor,
não
me
deixe!
Meine
Liebe,
verlass
mich
nicht,
meine
Liebe,
verlass
mich
nicht!
Isso
é
só
uma
fase
ruim,
não
acabe
com
a
gente
assim
Das
ist
nur
eine
schlechte
Phase,
mach
nicht
so
mit
uns
Schluss
Meu
amor,
não
me
deixe,
meu
amor,
não
me
deixe!
Meine
Liebe,
verlass
mich
nicht,
meine
Liebe,
verlass
mich
nicht!
Dá
uma
chance
ao
amor,
vai
por
mim!
Gib
der
Liebe
eine
Chance,
vertrau
mir!
Tava
tentando,
mas
não
consegui
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
habe
es
nicht
geschafft
A
pior
coisa
é
quando
se
acaba
o
amor,
Das
Schlimmste
ist,
wenn
die
Liebe
endet,
E
o
casal
com
medo
da
dor
quer
insistir
Und
das
Paar
aus
Angst
vor
dem
Schmerz
weitermachen
will
Isso
é
só
uma
fase
ruim,
não
acabe
com
a
gente
assim
Das
ist
nur
eine
schlechte
Phase,
mach
nicht
so
mit
uns
Schluss
Meu
amor,
não
me
deixe,
meu
amor,
não
me
deixe!
Meine
Liebe,
verlass
mich
nicht,
meine
Liebe,
verlass
mich
nicht!
Isso
é
só
uma
fase
ruim,
não
acabe
com
a
gente
assim
Das
ist
nur
eine
schlechte
Phase,
mach
nicht
so
mit
uns
Schluss
Meu
amor,
não
me
deixe,
meu
amor,
não
me
deixe!
Meine
Liebe,
verlass
mich
nicht,
meine
Liebe,
verlass
mich
nicht!
Isso
é
só
uma
fase
ruim,
não
acabe
com
a
gente
assim
Das
ist
nur
eine
schlechte
Phase,
mach
nicht
so
mit
uns
Schluss
Meu
amor,
não
me
deixe,
meu
amor,
não
me
deixe!
Meine
Liebe,
verlass
mich
nicht,
meine
Liebe,
verlass
mich
nicht!
Não
me
deixe!
Verlass
mich
nicht!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devson Novaes
Attention! Feel free to leave feedback.