Devinho Novaes - Fui Palhaco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Devinho Novaes - Fui Palhaco




Fui Palhaco
Я был клоуном
Fala!
Скажи!
Será que todo esse tempo eu não fui homem pra você?
Неужели все это время я был для тебя не мужчиной?
Jura!
Клянись!
Jura que depois de tudo
Клянись, что после всего,
Foi tudo sem querer
Все было не всерьез.
Eu sei que através de tudo que vivemos eu te dei amor
Я знаю, что после всего, что мы пережили, я дарил тебе любовь.
Tentei te fazer a mais feliz do mundo, você não deu valor
Пытался сделать тебя самой счастливой на свете, ты не ценила.
Não deu valor
Не ценила.
Até quando eu vou viver fingindo
Долго ли мне жить, притворяясь
Pra mim mesmo
Перед самим собой?
Os meus amigos me falando tudo
Мои друзья говорили мне все,
E tudo sem razão
И все без причины.
Acreditei no nosso amor
Я верил в нашу любовь
E por ele pagava qualquer preço
И за нее платил любую цену.
Suas atitudes demonstraram que
Твои поступки показали, что
Foi tudo ilusão
Все было иллюзией.
Você foi embora e fechou a porta
Ты ушла и закрыла дверь,
Sem se despedir
Не попрощавшись.
Eu fui palhaço nessa história,
Я был клоуном в этой истории,
Cara de bobo sem memória
С глупым лицом, без памяти влюбленный.
Te dei meu céu e o meu abrigo
Я дал тебе свое небо и свой приют,
Porque agiu assim comigo?
Почему ты так со мной поступила?
Eu que vivi a sua vida,
Я жил твоей жизнью,
você nunca percebeu
Только ты никогда этого не замечала.
Depois de abrir tantas feridas
После того, как ты открыла столько ран,
Esse bobo você perdeu,
Этого дурака ты потеряла.
Adeus
Прощай.
Até quando eu vou viver fingindo
Долго ли мне жить, притворяясь
Pra mim mesmo
Перед самим собой?
Os meus amigos me falando tudo
Мои друзья говорили мне все,
E tudo sem razão
И все без причины.
Acreditei no nosso amor
Я верил в нашу любовь
E por ele pagava qualquer preço
И за нее платил любую цену.
Suas atitudes demonstraram que
Твои поступки показали, что
Foi tudo ilusão
Все было иллюзией.
Você foi embora e fechou a porta
Ты ушла и закрыла дверь,
Sem se despedir
Не попрощавшись.
Eu fui palhaço nessa história,
Я был клоуном в этой истории,
Cara de bobo sem memória
С глупым лицом, без памяти влюбленный.
Te dei meu céu, o meu abrigo
Я дал тебе свое небо, свой приют,
Porque agiu assim comigo?
Почему ты так со мной поступила?
Eu que vivi a sua vida,
Я жил твоей жизнью,
você nunca percebeu
Только ты никогда этого не замечала.
Depois de abrir tantas feridas
После того, как ты открыла столько ран,
Esse bobo você perdeu
Этого дурака ты потеряла.
Eu fui palhaço nessa história,
Я был клоуном в этой истории,
Cara de bobo, sem memória
С глупым лицом, без памяти влюбленный.
Te dei meu céu, o meu abrigo
Я дал тебе свое небо, свой приют,
Porque agiu assim comigo?
Почему ты так со мной поступила?
Eu que vivi a sua vida
Я жил твоей жизнью,
você nunca percebeu
Только ты никогда этого не замечала.
Depois de abrir tantas feridas
После того, как ты открыла столько ран,
Esse bobo você perdeu,
Этого дурака ты потеряла.
Adeus
Прощай.






Attention! Feel free to leave feedback.