Lyrics and translation Devinho Novaes - Mesmo Sem Estar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo Sem Estar (Ao Vivo)
Даже не находясь рядом (Ao Vivo)
Eu
tô
na
preguiça
que
sempre
te
dá
Я
чувствую
ту
же
лень,
которая
нападает
на
тебя,
Quando
olha
no
relógio
e
já
passou
das
seis
Когда
смотришь
на
часы,
а
уже
больше
шести.
Eu
tô
na
playlist
do
teu
celular
Я
в
плейлисте
твоего
телефона,
Escondido
na
história
da
música
três
Спрятан
в
истории
прослушивания
под
номером
три.
Tô
no
teu
reflexo
no
espelho,
no
teu
travesseiro
Я
в
твоем
отражении
в
зеркале,
на
твоей
подушке,
Sonho,
pesadelo
В
твоем
сне,
в
твоем
кошмаре.
E
quando
acordar,
eu
tô
aí
И
когда
проснешься,
я
буду
рядом,
Mesmo
sem
estar
Даже
не
находясь
рядом.
Tô
naquela
fome
louca
de
manhã
Я
в
том
зверском
утреннем
голоде,
Na
vontade
de
comer
besteira
no
café
В
желании
съесть
что-нибудь
вредное
на
завтрак.
Tô
naquela
blusa
que
eu
sei
que
é
azul
Я
в
той
голубой
кофточке,
Só
pra
me
irritar,
insiste
em
dizer
que
não
é
Которая,
чтобы
меня
позлить,
ты
упорно
называешь
не
голубой.
Tô
na
solidão
do
elevador
Я
в
одиночестве
лифта,
No
teu
cobertor,
no
filme
de
amor
В
твоем
одеяле,
в
фильме
о
любви.
Seja
onde
for,
eu
tô
aí
Где
бы
ты
ни
была,
я
рядом,
Mesmo
sem
estar
Даже
не
находясь
рядом.
Saiba
que
eu
sempre
tô
aí
Знай,
что
я
всегда
рядом,
Saiba
que
eu
sempre
tô
aí
Знай,
что
я
всегда
рядом,
Mesmo
sem
estar
Даже
не
находясь
рядом.
Que
tal
apostar?
Как
насчет
пари?
A
gente
não
se
fala
mais
por
um
mês
Мы
не
будем
разговаривать
целый
месяц,
Você
vai
ver
que
o
tempo
não
muda
nada,
nada
И
ты
увидишь,
что
время
ничего
не
меняет,
совсем
ничего.
Nada,
nada
Совсем
ничего.
Mesmo
sem
estar
Даже
не
находясь
рядом.
Saiba
que
eu
sempre
tô
aí
Знай,
что
я
всегда
рядом,
Saiba
que
eu
sempre
tô
aí
Знай,
что
я
всегда
рядом,
Mesmo
sem
estar
Даже
не
находясь
рядом.
Que
tal
apostar?
Как
насчет
пари?
A
gente
não
se
fala
mais
por
um
mês
Мы
не
будем
разговаривать
целый
месяц,
Você
vai
ver
que
o
tempo
não
muda
nada,
nada
И
ты
увидишь,
что
время
ничего
не
меняет,
совсем
ничего.
Nada,
nada
Совсем
ничего.
Mesmo
sem
estar
Даже
не
находясь
рядом.
Que
tal
apostar?
Как
насчет
пари?
A
gente
não
se
fala
mais
por
um
mês
Мы
не
будем
разговаривать
целый
месяц,
Você
vai
ver
que
o
tempo
não
muda
nada,
nada
И
ты
увидишь,
что
время
ничего
не
меняет,
совсем
ничего.
Nada,
nada
Совсем
ничего.
Mesmo
sem
estar
Даже
не
находясь
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devinho Novaes
Attention! Feel free to leave feedback.