Devinho Novaes - Mexeu Comigo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Mexeu Comigo (Ao Vivo) - Devinho Novaestranslation in German




Mexeu Comigo (Ao Vivo)
Du hast mich berührt (Live)
Essa estourou aqui em Maceió
Das hier ist in Maceió explodiert
Portal do Arrocha, Batata CDs, ETN Gravações
Portal do Arrocha, Batata CDs, ETN Gravações
Puxe-me dez!
Dreh auf, zehn!
Acho que estou amando pela primeira vez
Ich glaube, ich liebe zum ersten Mal
Meu olhar tão vago, mas no seu fixei
Mein Blick so leer, doch auf deinen fixiert
Senti algo muito lindo (mexeu comigo)
Ich fühlte etwas sehr Schönes (du hast mich berührt)
Senti algo muito lindo (mexeu comigo)
Ich fühlte etwas sehr Schönes (du hast mich berührt)
Amigos e baladas, tudo isso deixei
Freunde und Partys, all das ließ ich hinter mir
Pra sair de casa sem você, não mais sei
Ohne dich aus dem Haus zu gehen, das weiß ich nicht mehr
Senti algo muito lindo (mexeu comigo)
Ich fühlte etwas sehr Schönes (du hast mich berührt)
Senti algo muito lindo
Ich fühlte etwas sehr Schönes
Se é amor não sei, mas arrancou o meu sorriso
Ob es Liebe ist, weiß ich nicht, aber es hat mir ein Lächeln entlockt
É, amor, não sei, mas me levou ao paraíso
Ja, meine Liebe, ich weiß nicht, aber es hat mich ins Paradies geführt
Vem me amar, vou te beijar, fazer amor
Komm her, liebe mich, ich werde dich küssen, Liebe machen
E se tudo isso vai durar, eu não sei
Und ob all das andauern wird, ich weiß es nicht
Meu parceiro Diogo Ordinário
Mein Partner Diogo Ordinário
Tamo junto, colado meu velho
Wir sind zusammen, mein Alter
Puxe, menino!
Los, Junge!
Por toda minha vida por você procurei
Mein ganzes Leben lang habe ich nach dir gesucht
Nunca te perdi, mas hoje te encontrei
Ich habe dich nie verloren, aber heute habe ich dich gefunden
Senti algo muito lindo (mexeu comigo)
Ich fühlte etwas sehr Schönes (du hast mich berührt)
Senti algo muito lindo (mexeu comigo)
Ich fühlte etwas sehr Schönes (du hast mich berührt)
O vento que te trouxe eu ainda não sei
Der Wind, der dich herbrachte, ich weiß es immer noch nicht
Mas morava nos sonhos que um dia sonhei
Aber du lebtest in den Träumen, die ich einst träumte
Senti algo muito lindo (mexeu comigo)
Ich fühlte etwas sehr Schönes (du hast mich berührt)
Senti algo muito lindo
Ich fühlte etwas sehr Schönes
Se é amor não sei, mas arrancou o meu sorriso
Ob es Liebe ist, weiß ich nicht, aber es hat mir ein Lächeln entlockt
É, amor, não sei, mas me levou ao paraíso
Ja, meine Liebe, ich weiß nicht, aber es hat mich ins Paradies geführt
Vem me amar, vou te beijar, fazer amor
Komm her, liebe mich, ich werde dich küssen, Liebe machen
E se tudo isso vai durar, eu não sei
Und ob all das andauern wird, ich weiß es nicht
Não sei
Ich weiß nicht
Se vai durar eu não sei
Ob es andauern wird, ich weiß es nicht
Se vai durar
Ob es andauern wird
Jardel Produções, gordinho de Arapiraca
Jardel Produções, der Gordinho aus Arapiraca
Tamo junto
Wir sind zusammen





Writer(s): Devinho Novaes


Attention! Feel free to leave feedback.