Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novinha Pode Pá (Ao Vivo)
Малышка, можно (концерт)
Relaxa,
você
tá
na
minha,
eu
também
te
quero
Расслабься,
ты
моя,
и
я
тебя
хочу
Larga
de
besteira,
nosso
caso
é
sério
Хватит
глупостей,
у
нас
всё
серьёзно
E
me
entrega
logo
o
seu
coração
Отдай
мне
скорее
своё
сердце
Já
não
aguento
de
tanta
ilusão
Я
устал
от
иллюзий
Tu
tá
na
minha,
eu
também
te
quero
Ты
моя,
и
я
тебя
хочу
Larga
de
besteira,
o
nosso
caso
é
sério
Хватит
глупостей,
у
нас
всё
серьёзно
Me
entrega
logo
o
seu
coração
Отдай
мне
скорее
своё
сердце
Já
não
aguento
de
tanta
ilusão
Я
устал
от
иллюзий
Eu
vou
pra
aí
porque
a
noite
tá
fria
Я
иду
к
тебе,
потому
что
ночь
холодная
Se
tá
sozinha
precisa
de
mim
Если
ты
одна,
я
тебе
нужен
Pra
te
abraçar,
pra
te
beijar
Чтобы
обнять
тебя,
чтобы
поцеловать
тебя
Não
faz
biquinho
porque
eu
sei
que
tá
afim
Не
дуйся,
ведь
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь
Já
tô
chapado,
qual
é
a
tua?
Я
уже
пьян,
а
ты?
Quem
me
falou
foi
o
teu
olhar
Мне
твой
взгляд
всё
сказал
Quando
o
Aldair
apagou
a
luz
Когда
Алдайр
выключил
свет
Eu
te
agarrei,
novinha,
pode
pá
Я
схватил
тебя,
малышка,
можно
Te
conquistei,
novinha,
pode
pá
Я
покорил
тебя,
малышка,
можно
Eu
te
beijei,
novinha,
novinha
Я
поцеловал
тебя,
малышка,
малышка
Novinha,
ah,
ah
Малышка,
ах,
ах
Eu
te
agarrei,
novinha,
pode
pá
Я
схватил
тебя,
малышка,
можно
Eu
te
beijei,
novinha,
pode
pá
Я
поцеловал
тебя,
малышка,
можно
Te
conquistei,
novinha,
novinha
Я
покорил
тебя,
малышка,
малышка
Novinha,
ah,
ah
Малышка,
ах,
ах
Relaxa,
você
tá
na
minha
e
eu
também
te
quero
Расслабься,
ты
моя,
и
я
тебя
хочу
Larga
de
besteira,
nosso
caso
é
sério
Хватит
глупостей,
у
нас
всё
серьёзно
E
me
entrega
logo
o
seu
coração
Отдай
мне
скорее
своё
сердце
Já
não
aguento
de
tanta
ilusão
Я
устал
от
иллюзий
Cê
tá
na
minha,
eu
também
te
quero
Ты
моя,
и
я
тебя
хочу
Larga
de
besteira,
o
nosso
caso
é
sério
Хватит
глупостей,
у
нас
всё
серьёзно
Me
entrega
logo
o
seu
coração
Отдай
мне
скорее
своё
сердце
Já
não
aguento
de
tanta
ilusão
Я
устал
от
иллюзий
Eu
vou
pra
aí
porque
a
noite
tá
fria
Я
иду
к
тебе,
потому
что
ночь
холодная
Se
tá
sozinha
precisa
de
mim
Если
ты
одна,
я
тебе
нужен
Pra
te
abraçar,
pra
te
beijar
Чтобы
обнять
тебя,
чтобы
поцеловать
тебя
Não
faz
biquinho
porque
eu
sei
que
tá
afim
Не
дуйся,
ведь
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь
Já
tô
chapado,
qual
é
a
tua?
Я
уже
пьян,
а
ты?
Quem
me
falou
foi
o
teu
olhar
Мне
твой
взгляд
всё
сказал
Quando
o
Aldair
apagou
a
luz
Когда
Алдайр
выключил
свет
Eu
te
agarrei,
novinha,
pode
pá
Я
схватил
тебя,
малышка,
можно
Eu
te
beijei,
novinha,
pode
pá
Я
поцеловал
тебя,
малышка,
можно
Te
conquistei,
novinha,
novinha
Я
покорил
тебя,
малышка,
малышка
Novinha,
ah,
ah
Малышка,
ах,
ах
Eu
te
agarrei,
novinha,
pode
pá
Я
схватил
тебя,
малышка,
можно
Eu
te
beijei,
novinha,
pode
pá
Я
поцеловал
тебя,
малышка,
можно
Te
conquistei,
novinha,
novinha
Я
покорил
тебя,
малышка,
малышка
Novinha,
ah,
ah
Малышка,
ах,
ах
Eu
te
agarrei,
novinha,
pode
pá
Я
схватил
тебя,
малышка,
можно
Te
conquistei,
novinha,
pode
pá
Я
покорил
тебя,
малышка,
можно
Eu
te
beijei,
novinha,
novinha
Я
поцеловал
тебя,
малышка,
малышка
Novinha,
ah,
ah
Малышка,
ах,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vinicius amar
Attention! Feel free to leave feedback.