Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo Girou (Ao Vivo)
Die Welt drehte sich (Live)
Giro
magnata,
Fábio
CD
do
centro
Giro
Magnata,
Fábio
CD
aus
dem
Zentrum
Essa
música
é
pra
o
ex
namorado
e
ex-namorada
Dieses
Lied
ist
für
den
Ex-Freund
und
die
Ex-Freundin
Quando
quer
voltar
aí
cê
fala
assim
ó,
vai!
Wenn
du
zurückkommen
willst,
dann
sagst
du
so,
los!
O
mundo
girou,
girou,
girou,
girou,
girou
Die
Welt
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich
E
você
rodou,
rodou,
rodou,
rodou,
rodou
Und
du
bist
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen
Sou
fã
das
voltas
que
o
mundo
dá,
não
adianta
Ich
bin
ein
Fan
davon,
wie
die
Welt
sich
dreht,
es
nützt
nichts
Por
mais
que
o
tempo
passe,
o
mundo
gira
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
die
Welt
dreht
sich
Tá
com
saudades?
Vai
continuar
Hast
du
Sehnsucht?
Das
wird
so
bleiben
Desapega,
inventa
pros
outros
as
suas
mentiras
Lass
los,
erzähl
den
anderen
deine
Lügen
Amava
teu
sorriso,
hoje
eu
prefiro
o
meu
Ich
liebte
dein
Lächeln,
heute
bevorzuge
ich
meins
De
tanto
apanhar,
meu
coração
aprendeu
Nachdem
es
so
viel
einstecken
musste,
hat
mein
Herz
gelernt
A
se
afastar
de
quem
não
queria
por
perto
Sich
von
denen
fernzuhalten,
die
ich
nicht
in
meiner
Nähe
wollte
Já
que
me
perguntou,
quer
saber
como
estou
Da
du
mich
gefragt
hast,
willst
du
wissen,
wie
es
mir
geht
Tô
mil
vezes
melhor
do
que
você
deixou
Mir
geht
es
tausendmal
besser,
als
als
du
mich
verlassen
hast
O
mundo
girou,
girou,
girou,
girou,
girou
Die
Welt
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich
E
você
rodou,
rodou,
rodou,
rodou,
rodou
Und
du
bist
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen
O
mundo
girou,
girou,
girou,
girou,
girou
Die
Welt
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich
E
você
rodou,
rodou,
rodou,
rodou,
rodou
Und
du
bist
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen
Um
abraço
meu
parceiro
Charlie
Guedes,
tamo
junto
Eine
Umarmung
für
meinen
Kumpel
Charlie
Guedes,
wir
halten
zusammen
Mui
top
é
menos,
chama
na
bota,
meu
filho!
Mega
geil
ist
noch
zu
wenig,
gib
Kette,
mein
Sohn!
Calebe
Petrolina,
Pernambuco
Calebe
Petrolina,
Pernambuco
Cibele
e
Loirão,
puxe
menino
Cibele
und
Loirão,
los
Junge
Amava
teu
sorriso,
hoje
eu
prefiro
o
meu
Ich
liebte
dein
Lächeln,
heute
bevorzuge
ich
meins
De
tanto
apanhar,
meu
coração
aprendeu
Nachdem
es
so
viel
einstecken
musste,
hat
mein
Herz
gelernt
A
se
afastar
de
quem
não
queria
por
perto
Sich
von
denen
fernzuhalten,
die
ich
nicht
in
meiner
Nähe
wollte
Já
que
me
perguntou,
quer
saber
como
estou
Da
du
mich
gefragt
hast,
willst
du
wissen,
wie
es
mir
geht
Tô
mil
vezes
melhor
do
que
você
deixou
Mir
geht
es
tausendmal
besser,
als
als
du
mich
verlassen
hast
O
mundo
girou,
girou,
girou,
girou,
girou
Die
Welt
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich
E
você
rodou,
rodou,
rodou,
rodou,
rodou
Und
du
bist
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen
O
mundo
girou,
girou,
girou,
girou,
girou
Die
Welt
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich,
drehte
sich
E
você
rodou,
rodou,
rodou,
rodou,
rodou
Und
du
bist
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen,
gefallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devinho Novaes
Attention! Feel free to leave feedback.