Devinho Novaes - Perdi as Redias - translation of the lyrics into German

Perdi as Redias - Devinho Novaestranslation in German




Perdi as Redias
Ich habe die Zügel verloren
Sucesso, na boca da galera
Erfolg, ist in aller Munde
Devinho Novaes o boyzinho
Devinho Novaes, der kleine Junge
Repertório novo, puxa!
Neues Repertoire, los geht's!
Eu perdido nesse olhar que cega
Ich bin verloren in diesem Blick, der blendet
Essa paixão eu perdi as rédeas
Diese Leidenschaft, da habe ich schon die Zügel verloren
E vai doer, eu sei que vai, vai machucar
Und es wird wehtun, ich weiß, es wird, es wird verletzen
Vai doer menos se eu aceitar
Es wird weniger wehtun, wenn ich es akzeptiere
Procurei ouro onde tinha pedra
Ich suchte Gold, wo nur Stein war
Alguém que parecia o que não era
Jemand, der schien, was sie nicht war
Paguei pra ver, e vi de tudo, um pouco mais
Ich habe bezahlt, um zu sehen, und sah alles, ein bisschen mehr
E foi pra guerra um coração em paz
Und ein Herz in Frieden zog in den Krieg
Brinquei com fogo e chamei o perigo
Ich spielte mit dem Feuer und rief die Gefahr
Uma cilada que eu quis entrar
Eine Falle, in die ich geraten wollte
Se é pra chorar eu choro
Wenn es sein muss, weine ich
Mas choro sozinho embaixo do chuveiro
Aber ich weine allein unter der Dusche
Ninguém viu e nem vai ver meu desespero
Niemand hat meine Verzweiflung gesehen und wird sie auch nicht sehen
Saiba que esse gosto eu nunca vou te dar
Wisse, diese Genugtuung werde ich dir niemals geben
Se é pra chorar eu choro
Wenn es sein muss, weine ich
Quem me na rua diz que eu sou de aço
Wer mich auf der Straße sieht, sagt, ich sei aus Stahl
Ninguém sonha a metade do que passo
Niemand ahnt die Hälfte dessen, was ich durchmache
É questão de tempo, eu sei que vai passar
Es ist eine Frage der Zeit, ich weiß, es wird vorübergehen
Se é pra chorar eu choro
Wenn es sein muss, weine ich
Puxa meu filho, estourado
Los, mein Sohn, du rockst!
Devinho Novaes, vem
Devinho Novaes, komm schon!
Procurei ouro onde tinha pedra
Ich suchte Gold, wo nur Stein war
Alguém que parecia o que não era
Jemand, der schien, was sie nicht war
Paguei pra ver, e vi de tudo, um pouco mais
Ich habe bezahlt, um zu sehen, und sah alles, ein bisschen mehr
E foi pra guerra um coração em paz
Und ein Herz in Frieden zog in den Krieg
Brinquei com fogo e chamei o perigo
Ich spielte mit dem Feuer und rief die Gefahr
Uma cilada que eu quis entrar
Eine Falle, in die ich geraten wollte
Se é pra chorar eu choro
Wenn es sein muss, weine ich
Mas choro sozinho embaixo do chuveiro
Aber ich weine allein unter der Dusche
Ninguém viu e nem vai ver meu desespero
Niemand hat meine Verzweiflung gesehen und wird sie auch nicht sehen
Saiba que esse gosto eu nunca vou te dar
Wisse, diese Genugtuung werde ich dir niemals geben
Se é pra chorar eu choro
Wenn es sein muss, weine ich
Quem me na rua diz que eu sou de aço
Wer mich auf der Straße sieht, sagt, ich sei aus Stahl
Ninguém sonha a metade do que passo
Niemand ahnt die Hälfte dessen, was ich durchmache
É questão de tempo, eu sei que vai passar
Es ist eine Frage der Zeit, ich weiß, es wird vorübergehen
Se é pra chorar eu choro
Wenn es sein muss, weine ich
Puxa!
Los!






Attention! Feel free to leave feedback.