Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdi as Redias
Ich habe die Zügel verloren
Sucesso,
tá
na
boca
da
galera
Erfolg,
ist
in
aller
Munde
Devinho
Novaes
o
boyzinho
Devinho
Novaes,
der
kleine
Junge
Repertório
novo,
puxa!
Neues
Repertoire,
los
geht's!
Eu
tô
perdido
nesse
olhar
que
cega
Ich
bin
verloren
in
diesem
Blick,
der
blendet
Essa
paixão
eu
já
perdi
as
rédeas
Diese
Leidenschaft,
da
habe
ich
schon
die
Zügel
verloren
E
vai
doer,
eu
sei
que
vai,
vai
machucar
Und
es
wird
wehtun,
ich
weiß,
es
wird,
es
wird
verletzen
Vai
doer
menos
se
eu
aceitar
Es
wird
weniger
wehtun,
wenn
ich
es
akzeptiere
Procurei
ouro
onde
só
tinha
pedra
Ich
suchte
Gold,
wo
nur
Stein
war
Alguém
que
parecia
o
que
não
era
Jemand,
der
schien,
was
sie
nicht
war
Paguei
pra
ver,
e
vi
de
tudo,
um
pouco
mais
Ich
habe
bezahlt,
um
zu
sehen,
und
sah
alles,
ein
bisschen
mehr
E
foi
pra
guerra
um
coração
em
paz
Und
ein
Herz
in
Frieden
zog
in
den
Krieg
Brinquei
com
fogo
e
chamei
o
perigo
Ich
spielte
mit
dem
Feuer
und
rief
die
Gefahr
Uma
cilada
que
eu
quis
entrar
Eine
Falle,
in
die
ich
geraten
wollte
Se
é
pra
chorar
eu
choro
Wenn
es
sein
muss,
weine
ich
Mas
choro
sozinho
embaixo
do
chuveiro
Aber
ich
weine
allein
unter
der
Dusche
Ninguém
viu
e
nem
vai
ver
meu
desespero
Niemand
hat
meine
Verzweiflung
gesehen
und
wird
sie
auch
nicht
sehen
Saiba
que
esse
gosto
eu
nunca
vou
te
dar
Wisse,
diese
Genugtuung
werde
ich
dir
niemals
geben
Se
é
pra
chorar
eu
choro
Wenn
es
sein
muss,
weine
ich
Quem
me
vê
na
rua
diz
que
eu
sou
de
aço
Wer
mich
auf
der
Straße
sieht,
sagt,
ich
sei
aus
Stahl
Ninguém
sonha
a
metade
do
que
passo
Niemand
ahnt
die
Hälfte
dessen,
was
ich
durchmache
É
questão
de
tempo,
eu
sei
que
vai
passar
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit,
ich
weiß,
es
wird
vorübergehen
Se
é
pra
chorar
eu
choro
Wenn
es
sein
muss,
weine
ich
Puxa
meu
filho,
tá
estourado
Los,
mein
Sohn,
du
rockst!
Devinho
Novaes,
vem
Devinho
Novaes,
komm
schon!
Procurei
ouro
onde
só
tinha
pedra
Ich
suchte
Gold,
wo
nur
Stein
war
Alguém
que
parecia
o
que
não
era
Jemand,
der
schien,
was
sie
nicht
war
Paguei
pra
ver,
e
vi
de
tudo,
um
pouco
mais
Ich
habe
bezahlt,
um
zu
sehen,
und
sah
alles,
ein
bisschen
mehr
E
foi
pra
guerra
um
coração
em
paz
Und
ein
Herz
in
Frieden
zog
in
den
Krieg
Brinquei
com
fogo
e
chamei
o
perigo
Ich
spielte
mit
dem
Feuer
und
rief
die
Gefahr
Uma
cilada
que
eu
quis
entrar
Eine
Falle,
in
die
ich
geraten
wollte
Se
é
pra
chorar
eu
choro
Wenn
es
sein
muss,
weine
ich
Mas
choro
sozinho
embaixo
do
chuveiro
Aber
ich
weine
allein
unter
der
Dusche
Ninguém
viu
e
nem
vai
ver
meu
desespero
Niemand
hat
meine
Verzweiflung
gesehen
und
wird
sie
auch
nicht
sehen
Saiba
que
esse
gosto
eu
nunca
vou
te
dar
Wisse,
diese
Genugtuung
werde
ich
dir
niemals
geben
Se
é
pra
chorar
eu
choro
Wenn
es
sein
muss,
weine
ich
Quem
me
vê
na
rua
diz
que
eu
sou
de
aço
Wer
mich
auf
der
Straße
sieht,
sagt,
ich
sei
aus
Stahl
Ninguém
sonha
a
metade
do
que
passo
Niemand
ahnt
die
Hälfte
dessen,
was
ich
durchmache
É
questão
de
tempo,
eu
sei
que
vai
passar
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit,
ich
weiß,
es
wird
vorübergehen
Se
é
pra
chorar
eu
choro
Wenn
es
sein
muss,
weine
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.