Devinho Novaes - Refém (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Refém (Ao Vivo) - Devinho Novaestranslation in German




Refém (Ao Vivo)
Geisel (Live)
Aconteceu
Es ist passiert
Minha vida estava no lugar
Mein Leben war an seinem Platz
Tudo parecia se encaixar
Alles schien zu passen
Foi quando eu te vi
Da war es, als ich dich sah
Escureceu
Es wurde dunkel
Tudo que era verdadeiro em mim
Alles, was wahr in mir war
Num instante foi chegando enfim
In einem Augenblick kam es endlich zum Vorschein
Foi quando eu te vi
Da war es, als ich dich sah
E as loucuras dentro do cinema
Und die Verrücktheiten im Kino
Aquela linda cena que a gente viveu
Diese wunderschöne Szene, die wir erlebten
E num quarto de motel barato
Und in einem billigen Motelzimmer
O espelho enfumaçado e um recado seu
Der beschlagene Spiegel und eine Nachricht von dir
Uma paixão de contos literários
Eine Leidenschaft wie aus Romanen
Você é a Julieta e eu, o seu Romeu
Du bist Julia und ich, dein Romeo
Amor proibido, em sigilo que faz bem
Verbotene Liebe, heimlich, die guttut
Você me arranha
Du kratzt mich
E no final de tudo sou eu quem apanha
Und am Ende bin ich es, der einstecken muss
Inventando sempre uma desculpa estranha
Immer eine seltsame Ausrede erfindend
Pra disfarçar as marcas desse nosso amor
Um die Spuren unserer Liebe zu verbergen
Para por favor, falando sério
Hör bitte auf, ich meine es ernst
Pra que se apressar em revelar o mistério
Warum die Eile, das Geheimnis zu lüften?
Se existe sentimento não é adultério
Wenn Gefühle da sind, ist es kein Ehebruch
Você sempre soube que eu tinha alguém
Du wusstest immer, dass ich schon jemanden hatte
Não venha com chantagem, me fazer refém
Komm nicht mit Erpressung, um mich zur Geisel zu machen





Writer(s): Devinho Novaes


Attention! Feel free to leave feedback.