Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
down
on
this
race
I
created
and
all
I
see
is
violence
and
hatred,
Ich
blicke
auf
diese
Rasse
herab,
die
ich
erschaffen
habe,
und
alles,
was
ich
sehe,
ist
Gewalt
und
Hass,
I
shake
my
head
as
I
whizz
by
in
my
space
ship,
Ich
schüttele
meinen
Kopf,
während
ich
in
meinem
Raumschiff
vorbeiflitze,
The
world
is
like
my
movie
screen
plus
18
'cause
peace
Die
Welt
ist
wie
meine
Kinoleinwand,
aber
erst
ab
18,
denn
Frieden
Is
far
and
few
between.
Ever
since
Eve
took
the
Apple
Ist
rar
gesät.
Seit
Eva
den
Apfel
von
der
Schlange
nahm,
Off
the
snake
humanity
sealed
it's
fate
and
then
tragedy
Besiegelte
die
Menschheit
ihr
Schicksal
und
dann
lauerte
die
Tragödie.
Laid
in
wait.
Killer
tsunamis
caused
by
tectonic
plates,
Mörderische
Tsunamis,
verursacht
durch
tektonische
Platten,
Changing
shape,
at
the
the
oceans
base,
Die
sich
am
Meeresgrund
verändern,
Releasing
explosive
rage.
I'm
just
sat
here
in
my
burgundy
Und
explosive
Wut
freisetzen.
Ich
sitze
hier
nur
in
meinem
burgunderroten
Robe
observing
the
globe,
pondering
if
the
life
that
Gewand,
beobachte
den
Globus
und
frage
mich,
ob
das
Leben,
das
I
created
will
ever
learn
to
evolve.
Ich
erschaffen
habe,
jemals
lernen
wird,
sich
zu
entwickeln.
I
filled
your
oceans
full
of
fish
and
I
put
birds
in
Ich
habe
eure
Ozeane
mit
Fischen
gefüllt
und
Vögel
in
den
The
sky,
and
everyday
you
sit
and
curse
on
your
lives,
Himmel
gesetzt,
und
jeden
Tag
sitzt
ihr
da
und
flucht
über
euer
Leben,
You
ain't
worshipping
I.
How
did
you
manage
to
ruin
Ihr
betet
mich
nicht
an.
Wie
habt
ihr
es
geschafft,
einen
so
Such
a
beautiful
planet?
The
turn
of
the
times
left
Wunderschönen
Planeten
zu
ruinieren?
Der
Lauf
der
Zeit
hat
My
continents
and
countries
ridden
with
murder
and
crime,
earthly
decline.
Meine
Kontinente
und
Länder
mit
Mord
und
Verbrechen
überzogen,
irdischer
Niedergang.
People
look
cold
like
the
freezin'
rain,
Die
Menschen
wirken
kalt
wie
der
eisige
Regen,
All
truth
be
told,
we
don't
see
the
same.
Um
ehrlich
zu
sein,
sehen
wir
nicht
dasselbe.
People
look
cold,
like
the
freezin'
rain,
Die
Menschen
wirken
kalt
wie
der
eisige
Regen,
Like
the
freezin'
rain,
my
son
died
in
vain.
Wie
der
eisige
Regen,
mein
Sohn
starb
vergebens.
I'll
see
you,
I,
I,
I,
I,
I
I
made
this
world
for
you,
Ich
werde
dich
sehen,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich
habe
diese
Welt
für
dich
gemacht,
I
made
this
world
for
you.
Ich
habe
diese
Welt
für
dich
gemacht.
I'll
see
you,
I,
I,
I,
I,
I
I
made
this
world
for
you,
Ich
werde
dich
sehen,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich
habe
diese
Welt
für
dich
gemacht,
I
made
this
world
for
you.
Ich
habe
diese
Welt
für
dich
gemacht.
He
made
the
world
in
seven
days
and
six
nights
and
Er
hat
die
Welt
in
sieben
Tagen
und
sechs
Nächten
erschaffen
und
Then
he
rested
on
the
seventh,
Dann
ruhte
er
am
siebten,
Now
everybody's
sinnin,
it
seems
emptier
in
heaven
Jetzt
sündigt
jeder,
es
scheint
leerer
im
Himmel
zu
sein,
Rest
In
Peace
to
everyone
who
lost
their
lives
in
Haiti
Ruhe
in
Frieden
für
alle,
die
ihr
Leben
in
Haiti
verloren
haben
And
September
the
11th,
as
well
as
7/7.
Und
am
11.
September,
sowie
am
7.7.
'Cause
I
was
on
the
train
an
hour
before,
Denn
ich
war
eine
Stunde
vorher
im
Zug,
I
guess
I
got
a
higher
purpose
in
the
eyes
of
the
Lord,
Ich
schätze,
ich
habe
eine
höhere
Bestimmung
in
den
Augen
des
Herrn,
Who
looks
down
from
the
sky
into
the
fire
and
storm,
Der
vom
Himmel
in
das
Feuer
und
den
Sturm
blickt,
And
sees
governments
in
unison
like
one
big
global
Und
Regierungen
im
Einklang
sieht,
wie
eine
große
globale
Mafia,
they're
paying
soldiers
for
a
foe
to
blow
a
Mafia,
sie
bezahlen
Soldaten,
damit
sie
einen
Sprengsatz
anbringen.
Strap
at
ya'.
From
heavens
door
watch
him
maintain
Von
der
Himmelstür
aus
beobachte,
wie
er
den
Krieg
aufrechterhält,
The
war,
to
continue
selling
metal
to
the
masses
like
Um
weiterhin
Metall
an
die
Massen
zu
verkaufen,
wie
Metallica.
I
feel
although
a
lot
of
love
has
been
lost,
Metallica.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
viel
Liebe
verloren
gegangen
ist,
If
I
was
God
I'd
be
cross
that
my
son
had
to
die
on
Wenn
ich
Gott
wäre,
wäre
ich
sauer,
dass
mein
Sohn
am
The
cross,
cross
cross.
If
I
was
God
I'd
be
cross
that
Kreuz
sterben
musste,
Kreuz,
Kreuz.
Wenn
ich
Gott
wäre,
wäre
ich
sauer,
dass
My
son
had
to
die
on
the
cross
Mein
Sohn
am
Kreuz
sterben
musste.
People
look
cold
like
the
freezin'
rain,
Die
Menschen
wirken
kalt
wie
der
eisige
Regen,
All
truth
be
told,
we
don't
see
the
same.
Um
ehrlich
zu
sein,
sehen
wir
nicht
dasselbe.
People
look
cold,
like
the
freezin'
rain,
Die
Menschen
wirken
kalt
wie
der
eisige
Regen,
Like
the
freezin'
rain,
my
son
died
in
vain.
Wie
der
eisige
Regen,
mein
Sohn
starb
vergebens.
I'll
see
you,
I,
I,
I,
I,
I
I
made
this
world
for
you,
Ich
werde
dich
sehen,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich
habe
diese
Welt
für
dich
gemacht,
I
made
this
world
for
you.
Ich
habe
diese
Welt
für
dich
gemacht.
I'll
see
you,
I,
I,
I,
I,
I
I
made
this
world
for
you,
Ich
werde
dich
sehen,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich,
Ich
habe
diese
Welt
für
dich
gemacht,
I
made
this
world
for
you.
Ich
habe
diese
Welt
für
dich
gemacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rory Tao Knight, James John Devlin, Lewis Alastair Francis Hodder
Attention! Feel free to leave feedback.