Lyrics and translation Devlin - End of Days
According
to
the
aztec
calender
2012
is
the
end
of
the
world
Согласно
ацтекскому
календарю
2012
год
это
конец
света
And
time
will
unwind
with
a
celestual
cross
in
in
the
skys
in
sync
И
время
раскрутится
с
небесным
крестом
в
небесах
синхронно
And
in
line
with
itself
so
forget
life
as
you
know
it
И
в
соответствии
с
самим
собой,
так
что
забудь
жизнь,
какой
ты
ее
знаешь.
If
you
wanna
view
life
in
the
eyes
of
a
poet
Если
ты
хочешь
взглянуть
на
жизнь
глазами
поэта
Peer
through
mine
in
this
fearful
time
Вглядись
сквозь
меня
в
это
страшное
время.
Where
wages
are
cut
but
tax
keeps
growing
Там,
где
урезают
зарплату,
но
налоги
продолжают
расти.
When
the
globe
collapses
on
it′s
axis
Когда
земной
шар
вращается
вокруг
своей
оси
Watch
men,
women
and
children
with
axes
Наблюдайте
за
мужчинами,
женщинами
и
детьми
с
топорами.
Fighting
for
food
cause?
Борьба
за
еду?
And
they
haven't
got
jack
shit
И
у
них
ни
хрена
нет.
It
looks
like
disasters
back
with
a
sting
like
elastic
Это
похоже
на
катастрофу,
спина
с
жалом,
похожим
на
резинку.
But
on
a
whole
new
scale
now
I′m
talking
inter
galactic
Но
в
совершенно
новом
масштабе
сейчас
я
говорю
о
межгалактическом
Genocide
in
a
moment
of
madness
Геноцид
в
момент
безумия
As
some
set
on
the
end
of
days
Как
некоторые
на
исходе
дней.
Capital
city's
burning
in
flames
Столица
горит
в
огне.
Ocean
swepped
your
posessions
away
Океан
смел
твои
владения
прочь.
Welcome
to
the
end
of
days
Добро
пожаловать
в
конец
света!
As
some
set
on
end
of
days
Как
некоторые
устанавливают
на
исходе
дней
There
ain't
no
escaping
natures
rage
От
ярости
природы
никуда
не
деться.
And
I′ve
never
seen
an
atheist
pray
И
я
никогда
не
видел,
чтобы
атеист
молился
Until
the
approaching
of
judgment
day
До
наступления
Судного
дня.
Buildings
burning
Здания
горят.
Pilgrims
verming
Верминг
пилигримов
Children
are
serving
Дети
служат.
Searching
for
earnings
В
поисках
заработка
Old
bill
are
lerking
Старина
Билл
леркает
Circle
the
circuit
Обведите
кругом
цепь.
Cctv
cameras
are
perving
Камеры
видеонаблюдения
пронизывают
все
вокруг.
Don′t
park
there
if
you
ain't
got
a
permit
Не
паркуйтесь
там,
если
у
вас
нет
разрешения.
Murders
occuring
but
low
level
crime
is
the
type
their
concerned
with
Убийства
происходят,
но
преступность
низкого
уровня-это
тот
тип,
которым
они
занимаются.
Yeah
with
a
microchip
bill
gates
is
a
serpent
in
person
Да
с
микрочипом
Билл
Гейтс
это
Змей
собственной
персоной
You
relied
on
emergency
service
999
says
a
lot
when
you
turn
it
Ты
полагался
на
службу
спасения
номер
999
говорит
о
многом
когда
ты
включаешь
его
The
devil
in
disguise
all
loves
been
deserted
Дьявол
в
маске,
вся
любовь
покинута.
I′m
watching
animosity
spread
like
herpes
Я
наблюдаю,
как
враждебность
распространяется,
как
герпес.
I
visualise
allien
crafts
decending
on
earthlings
Я
представляю,
как
аллиенские
ремесла
разлагаются
на
землян.
And
all
homosapiens
left
in
the
dirt
like
worms
when
there
squirming
И
все
гомосапиены
остаются
в
грязи,
как
черви,
когда
там
корчатся.
I
smell
petrol
burning
Я
чувствую
запах
бензина.
As
some
set
on
the
end
of
days
Как
некоторые
на
исходе
дней.
Capital
city's
burning
in
flames
Столица
горит
в
огне.
Ocean
swepped
your
posessions
away
Океан
смел
твои
владения
прочь.
Welcome
to
the
end
of
days
Добро
пожаловать
в
конец
света!
As
some
set
on
end
of
days
Как
некоторые
устанавливают
на
исходе
дней
There
ain′t
no
escaping
natures
rage
От
ярости
природы
никуда
не
деться.
And
I've
never
seen
an
atheist
pray
И
я
никогда
не
видел,
чтобы
атеист
молился
Until
the
approaching
of
judgment
day
До
наступления
Судного
дня.
Insight
into
a
world
of
decline
Прозрение
в
мир
упадка
Like
michelle
nostradammas
mind
Как
Мишель
нострадамас.
A
moment
of
peace
is
harder
to
find
Труднее
найти
момент
покоя.
The
thicker
the
skin
the
darker
the
mind
Чем
толще
кожа
тем
темнее
разум
[?]
accompany
stars
that
are
sent
from
the
sky
[?]
сопровождайте
звезды,
посланные
с
неба.
A
lot
of
men
are
repending
tonight
Многие
мужчины
сегодня
раскаиваются.
You
wasted
your
life
now
wave
it
goodbye
Ты
потратил
свою
жизнь
впустую
а
теперь
помаши
ей
на
прощание
New
world
orders
an
anogram
of
now
Новый
мир
заказывает
анограмму
настоящего
So
we
ain′t
got
time
to
be
standing
around
Так
что
у
нас
нет
времени
торчать
без
дела.
Devil's
on
your
doorstep
Дьявол
на
твоем
пороге.
He's
got
you
in
a
tight
grip
like
a
forestep
thundering
down
Он
держит
тебя
в
крепкой
хватке,
как
грохочущий
лес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James John Devlin, Shahid Khan, Benjamin James Francis Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.