Lyrics and translation Devlin - The Devil In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
away
for
a
while
cause
shit
weren't
sweet
like
Tate
and
Lyle
Я
был
далеко
какое-то
время,
потому
что
дерьмо
не
было
сладким,
как
Тэйт
и
Лайл.
I
held
it
together
with
the
fakest
smile
Я
держал
ее
вместе
с
фальшивой
улыбкой.
But
they
rate
my
style
with
men
that
I
thought
were
tight
moved
on
Но
они
оценивают
мой
стиль
с
мужчинами,
которые,
как
я
думал,
были
жесткими,
двигались
дальше.
I
couldn't
give
them
what
they
want
Я
не
мог
дать
им
то,
что
они
хотят.
With
a
heart
compiled
of
hatred
how
the
fuck
can
you
be
my
dog?
С
сердцем,
собранным
из
ненависти,
как,
черт
возьми,
ты
можешь
быть
моей
собакой?
Left
alive
and
lost
in
the
ice
and
frost
too
many
of
my
wires
got
crossed
Остался
в
живых
и
потерялся
во
льдах
и
морозе,
слишком
много
моих
проводов
пересеклись.
Then
I
fell
into
my
comfort
zone,
smoking
trees
that
literally
look
like
logs
Затем
я
упал
в
свою
зону
комфорта,
куря
деревья,
которые
в
буквальном
смысле
похожи
на
бревна.
When
the
fans
ask,
where's
Devs
gone?
Когда
фанаты
спрашивают,
Куда
делись
Девы?
Taking
a
slut
to
a
fancy
restaurant
when
I
should
have
been
headstrong
Взять
шлюху
в
шикарный
ресторан,
когда
я
должен
был
быть
упрямым.
To
then
feel
stepped
on,
life's
harsh
Чтобы
потом
почувствовать
себя
на
шаг
вперед,
жизнь
сурова.
What
you
think
you're
doing?
Что,
по-твоему,
ты
делаешь?
Running
around
like
some
idiot
Бегаю,
как
какой-то
идиот.
Need
to
start
focusing,
you've
been
wasting
time
Нужно
сосредоточиться,
ты
тратишь
время
впустую.
The
devil
inside
of
me
Дьявол
внутри
меня.
The
side
you
just
don't
see
Сторона,
которую
ты
просто
не
видишь.
I've
been
fightin',
who?
Me
Я
боролся,
кто?
я
...
It
felt
like
amazing
grace
Это
было
похоже
на
удивительную
благодать.
I
was
blind,
now
I
see
Я
был
слеп,
теперь
я
вижу.
Wanna
know
where
I've
been?
Me
too
Хочешь
знать,
где
я
был?
я
тоже.
It's
a
blur
of
booze
and
birds
wake
up
with
a
hand
all
bruised
and
I
ain't
got
a
clue
what
occurred
Это
пятно
выпивки,
и
птицы
просыпаются
с
ушибленной
рукой,
и
я
понятия
не
имею,
что
произошло.
I've
been
the
prick
too
long,
going
on
like
I
don't
care
about
the
career
I
tailored
Я
был
придурком
слишком
долго,
продолжая,
как
будто
мне
плевать
на
карьеру,
которую
я
скроил.
From
the
stones
and
bricks
in
Satan's
lair
Из
камней
и
кирпичей
в
сатанинском
логове.
But
life
will
take
you
there
when
you
get
robbed
of
a
relative
Но
жизнь
приведет
тебя
туда,
когда
тебя
ограбят.
And
when
I
drive
by
your
old
flat,
I
blow
and
kiss
and
reminisce
И
когда
я
проезжаю
мимо
твоей
старой
квартиры,
я
дую,
целуюсь
и
вспоминаю.
I
can't
write
inside
this
pad,
I'm
more
pissed
than
I've
ever
been
Я
не
могу
писать
в
этом
блокноте,
Я
злюсь
сильнее,
чем
когда-либо.
So
I
try
to
escape
this
curse
Поэтому
я
пытаюсь
избежать
этого
проклятия.
Tryna
run
from
the
devil
in
Пытаюсь
убежать
от
дьявола.
Come
on
brother
Давай,
брат!
You
made
this
man
Ты
создал
этого
человека.
I
think
the
game
needs
this
bruv
Я
думаю,
игра
нуждается
в
этом
bruv.
This
is
all
you
fucking
know
Это
все,
что
ты,
блядь,
знаешь.
Need
to
get
up
man
Нужно
вставать,
чувак.
The
devil
inside
of
me
Дьявол
внутри
меня.
The
side
you
just
don't
see
Сторона,
которую
ты
просто
не
видишь.
I've
been
fightin',
who?
Me
Я
боролся,
кто?
я
...
It
felt
like
amazing
grace
Это
было
похоже
на
удивительную
благодать.
I
was
blind,
now
I
see
Я
был
слеп,
теперь
я
вижу.
I
wake
up
on
the
sofa
with
a
sore
head
in
my
friends
house
Я
просыпаюсь
на
диване
с
больной
головой
в
доме
моих
друзей.
No
cash
in
my
wallet
I
know
I'm
back
in
the
ends
now
Нет
денег
в
моем
бумажнике,
я
знаю,
что
вернулся
в
конец.
Factory
flats
and
vomit
Заводские
квартиры
и
рвота.
Every
house
looks
run
down
Каждый
дом
выглядит
разбитым.
Screw-face
and
I'm
on
it,
I
ain't
hard
like
onyx
Винтик,
и
я
на
нем,
я
не
такой
жесткий,
как
оникс.
But
lost
it
where's
the
anti-psychotics?
Но
потерял
его,
где
антипсихотики?
I'm
falling
apart
when
the
streets
ask
Я
разваливаюсь
на
части,
когда
улицы
спрашивают.
When's
the
album
dropping?
Когда
выйдет
альбом?
When
this
writers'
block
subsides
and
I
feel
like
writing
again
about
topics
Когда
этот
блок
писателей
стихает,
и
мне
хочется
снова
написать
о
темах.
Until
then
I
just
crawl
inside
my
shell
and
it
feels
so
horrid
Hook]
До
тех
пор
я
просто
ползу
в
своей
скорлупе,
и
это
так
ужасно.]
The
devil
inside
of
me
Дьявол
внутри
меня.
The
side
you
just
don't
see
Сторона,
которую
ты
просто
не
видишь.
I've
been
fightin',
who?
Me
Я
боролся,
кто?
я
...
It
felt
like
amazing
grace
Это
было
похоже
на
удивительную
благодать.
I
was
blind,
now
I
see
Я
был
слеп,
теперь
я
вижу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Hanlon, James Devlin, Laidi Saliasi
Attention! Feel free to leave feedback.