Lyrics and translation Devo - Bahset Paralardan
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
If
you
smell
the
smoke
Если
ты
почувствуешь
запах
дыма
...
You
don't
need
to
be
told
Тебе
не
нужно
объяснять.
What
you
got
to
do
Что
ты
должен
сделать?
Yet,
there's
a
certain
breed
Тем
не
менее,
есть
определенная
порода.
So
very
in
between
Так
что
очень
посредственно
They'd
rather
take
a
vote
Они
предпочли
бы
голосовать.
Running
short
on
time
У
нас
мало
времени
Still,
they
can't
decide
И
все
же
они
не
могут
решить.
But
we
already
know
Но
мы
уже
знаем.
That
we
are
here
to
go
Что
мы
здесь,
чтобы
уйти.
We
are
here
to
go
Мы
здесь,
чтобы
уйти.
We
are
here
to
go
Мы
здесь,
чтобы
уйти.
We
are
here
to
go
Мы
здесь,
чтобы
уйти.
We
are
here
to
go
Мы
здесь,
чтобы
уйти.
Go
(ooh-la-la-la-la-la-la-la)
Вперед
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Go
(ooh-la-la-la-la-la-la-la)
Вперед
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Go
(ooh-la-la-la-la-la-la-la)
Вперед
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Go
(ooh-la-la-la-la-la-la-la)
Вперед
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
What
is
really
mine?
Что
на
самом
деле
мое?
Who's
at
the
top
of
the
pile?
Кто
на
вершине
кучи?
Where
does
he
draw
the
line?
Где
он
проводит
черту?
Let
them
figure
it
out
Пусть
разбираются.
Go
on
and
step
across
Иди
и
Переступи
порог.
Just
remind
yourself
Просто
напомни
себе,
That
we
are
here
to
go
что
мы
здесь,
чтобы
уйти.
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
When
it
grows
too
long
Когда
он
становится
слишком
длинным
The
tail
wags
the
dog
Собака
виляет
хвостом.
The
hand
that
bites
gets
fed
Рука,
которая
кусается,
получает
пищу.
Troubles
multiply
Неприятности
множатся.
The
crowd
begins
to
cry
Толпа
начинает
плакать.
For
some
common
sense
Ради
здравого
смысла
Let
them
all
dig
in
Пусть
копают.
When
the
odds
are
no
win
Когда
шансы
на
победу
невелики
Head
for
the
nearest
door
Направляйся
к
ближайшей
двери.
'Cause
we
are
here
to
go
Потому
что
мы
здесь
для
того,
чтобы
уйти.
We
are
here
to
go
Мы
здесь,
чтобы
уйти.
We
are
here
to
go
Мы
здесь,
чтобы
уйти.
We
are
here
to
go
Мы
здесь,
чтобы
уйти.
We
are
here
to
go
Мы
здесь,
чтобы
уйти.
Go
(ooh-la-la-la-la-la-la-la)
Вперед
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Go
(ooh-la-la-la-la-la-la-la)
Вперед
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Go
(ooh-la-la-la-la-la-la-la)
Вперед
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Go
(ooh-la-la-la-la-la-la-la)
Вперед
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
What
is
really
mine?
Что
на
самом
деле
мое?
Who's
at
the
top
of
the
pile?
Кто
на
вершине
кучи?
Where
does
he
draw
the
line?
Где
он
проводит
черту?
Let
them
figure
it
out
Пусть
разбираются.
Go
on
and
step
across
Иди
и
Переступи
порог.
Just
remind
yourself
Просто
напомни
себе,
That
we
are
here
to
go
что
мы
здесь,
чтобы
уйти.
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(Ooh-la-la-la-la-la-la-la)
(О-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.