Lyrics and translation Devo - That's Good (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Good (Live)
Это хорошо (концертная запись)
Everybody,
it's
a
good
thing
Все,
это
хорошая
штука,
Everybody
wants
a
good
thing
Все
хотят
хорошую
штуку,
Everybody
ain't
it
true
that
Все,
разве
не
правда,
что
Everybody's
looking
for
the
same
thing?
Все
ищут
одного
и
того
же?
Ain't
it
true?
There's
just
no
doubt
Разве
не
правда?
Нет
никаких
сомнений,
There's
some
things
that
you
can't
do
without
Есть
вещи,
без
которых
тебе
не
обойтись,
And
that's
good
И
это
хорошо.
Ain't
it
true?
The
sun
that
shines
Разве
не
правда?
Солнце,
которое
светит,
You
got
yours
and
you
got
mine
У
тебя
есть
своё,
и
у
меня
есть
моё,
And
that's
good
И
это
хорошо.
Everybody's
just
like
you,
it's
true
Все
такие
же,
как
ты,
это
правда,
Everybody
wants
a
good
thing
too
Все
тоже
хотят
хорошую
штуку.
Everybody,
it's
a
good
thing
Все,
это
хорошая
штука,
Everybody
wants
a
good
thing
Все
хотят
хорошую
штуку,
Everybody
ain't
it
true
that
Все,
разве
не
правда,
что
Everybody's
looking
for
the
same
thing?
Все
ищут
одного
и
того
же?
Ain't
it
true?
There's
just
no
more
doubt
Разве
не
правда?
Больше
нет
никаких
сомнений,
Maybe
some
things
that
you
can't
do
without
Может
быть,
есть
вещи,
без
которых
тебе
не
обойтись,
And
that's
good
И
это
хорошо.
Everybody's
just
like
you,
it's
true
Все
такие
же,
как
ты,
это
правда,
Everybody
wants
a
good
thing
too
Все
тоже
хотят
хорошую
штуку.
Now
let's
have
a
great
big
hand
А
теперь
давайте
громко
поаплодируем
For
everybody
who
can
understand
Всем,
кто
может
понять,
Life's
a
bee
without
a
buzz
Жизнь
- это
пчела
без
жужжания,
It's
going
great
till
you
get
stung
Всё
идёт
отлично,
пока
тебя
не
ужалят.
And
let
us
not
forget
to
toast
И
давайте
не
забудем
поднять
тост
Everyone
who
might
have
missed
the
boat
За
всех,
кто,
возможно,
опоздал
на
корабль,
And
to
everybody
else
who
waits
И
за
всех
остальных,
кто
ждёт,
'Til
the
next
one
sails
in
again
Пока
следующий
снова
не
приплывёт.
Everybody,
it's
a
good
thing
Все,
это
хорошая
штука,
Ain't
it
true?
It's
a
monumental
good
thing
Разве
не
правда?
Это
монументально
хорошая
штука.
Everybody,
it's
a
good
thing
Все,
это
хорошая
штука,
Ain't
it
true?
It's
a
monumental
good
thing
Разве
не
правда?
Это
монументально
хорошая
штука.
Everybody,
it's
a
good
thing
Все,
это
хорошая
штука,
Ain't
it
true?
It's
a
monumental
good
thing
Разве
не
правда?
Это
монументально
хорошая
штука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casale, Mothersbaugh
Attention! Feel free to leave feedback.