Devrim Çelik - Zulüm Kokar - translation of the lyrics into German

Zulüm Kokar - Devrim Çeliktranslation in German




Zulüm Kokar
Es riecht nach Tyrannei
Zulüm kokar kentimiz
Unsere Stadt riecht nach Tyrannei
Saf değil mi sevgimiz
Ist unsere Liebe nicht rein?
Devrim yapmaz mıydık
Hätten wir nicht eine Revolution gemacht,
Senle bir olsa ellerimiz
Wenn unsere Hände vereint wären?
Ölümü öldüren sen
Du, die den Tod besiegt,
Ölmez miydim gülersen
Würde ich nicht sterben, wenn du lächelst?
Keşke ben gelebilsem
Ich wünschte, ich könnte kommen
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Zulüm kokar kentimiz
Unsere Stadt riecht nach Tyrannei
Saf değil mi sevgimiz
Ist unsere Liebe nicht rein?
Devrim yapmaz mıydık
Hätten wir nicht eine Revolution gemacht,
Senle bir olsa ellerimiz
Wenn unsere Hände vereint wären?
Ölümü öldüren sen
Du, die den Tod besiegt,
Ölmez miydim gülersen
Würde ich nicht sterben, wenn du lächelst?
Keşke ben gelebilsem
Ich wünschte, ich könnte kommen
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Keşke ben gelebilsem
Ich wünschte, ich könnte kommen
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Belki günün birinde
Vielleicht eines Tages,
Sabah şafak vaktinde
Im Morgengrauen,
Bir papatya elimde
Mit einer Gänseblümchen in der Hand,
Çıkıp sana gelirim
Werde ich zu dir kommen.
Dağların kokusuyla
Mit dem Duft der Berge,
Baharın coşkusuyla
Mit der Begeisterung des Frühlings,
Tarihin yargısıyla
Mit dem Urteil der Geschichte,
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Belki günün birinde
Vielleicht eines Tages,
Sabah şafak vaktinde
Im Morgengrauen,
Bir papatya elimde
Mit einer Gänseblümchen in der Hand,
Çıkıp sana gelirim
Werde ich zu dir kommen.
Dağların kokusuyla
Mit dem Duft der Berge,
Baharın coşkusuyla
Mit der Begeisterung des Frühlings,
Tarihin yargısıyla
Mit dem Urteil der Geschichte,
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Zulüm kokar kentimiz
Unsere Stadt riecht nach Tyrannei
Saf değil mi sevgimiz
Ist unsere Liebe nicht rein?
Devrim yapmaz mıydık
Hätten wir nicht eine Revolution gemacht,
Senle bir olsa ellerimiz
Wenn unsere Hände vereint wären?
Ölümü öldüren sen
Du, die den Tod besiegt,
Ölmez miydim gülersen
Würde ich nicht sterben, wenn du lächelst?
Keşke ben gelebilsem
Ich wünschte, ich könnte kommen
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Keşke ben gelebilsem
Ich wünschte, ich könnte kommen
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Belki umut renginde
Vielleicht in der Farbe der Hoffnung,
Gece serinliğinde
In der Kühle der Nacht,
Biraz hüzün cebimde
Mit ein wenig Trauer in meiner Tasche,
Çıkıp sana gelirim
Werde ich zu dir kommen.
Çocukluk sevinciyle
Mit der Freude der Kindheit,
Mülteci kederiyle
Mit der Trauer des Flüchtlings,
Bir savaş sebebiyle
Wegen eines Krieges,
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Belki umut renginde
Vielleicht in der Farbe der Hoffnung,
Gece serinliğinde
In der Kühle der Nacht,
Biraz hüzün cebimde
Mit ein wenig Trauer in meiner Tasche,
Çıkıp sana gelirim
Werde ich zu dir kommen.
Çocukluk sevinciyle
Mit der Freude der Kindheit,
Mülteci kederiyle
Mit der Trauer des Flüchtlings,
Bir savaş sebebiyle
Wegen eines Krieges,
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Zulüm kokar kentimiz
Unsere Stadt riecht nach Tyrannei
Saf değil mi sevgimiz
Ist unsere Liebe nicht rein?
Devrim yapmaz mıydık
Hätten wir nicht eine Revolution gemacht,
Senle bir olsa ellerimiz
Wenn unsere Hände vereint wären?
Ölümü öldüren sen
Du, die den Tod besiegt,
Ölmez miydim gülersen
Würde ich nicht sterben, wenn du lächelst?
Keşke ben gelebilsem
Ich wünschte, ich könnte kommen
Yanına yanına
Zu dir, zu dir
Keşke ben gelebilsem
Ich wünschte, ich könnte kommen
Yanına yanına
Zu dir, zu dir





Writer(s): Devrim Celik


Attention! Feel free to leave feedback.