Lyrics and translation Dewa 19 feat. Virzha - Roman Picisan (feat. Virzha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roman Picisan (feat. Virzha)
Дешевый роман (feat. Virzha)
Tatap
matamu
bagai
busur
panah
Взгляд
твой,
словно
стрела
лука,
Yang
kau
lepaskan
ke
jantung
hatiku
Что
ты
пустила
в
сердце
мое.
Meski
kau
simpan,
cintamu
masih
Хоть
ты
скрываешь,
любовь
твоя
всё
ещё
Tetap
nafasmu
wangi
hiasi
suasana
Здесь,
дыхание
твое
благоухает,
Saat
kukecup
manis
bibirmu
Когда
целую
сладкие
губы
твои.
Cintaku
tak
harus
Моя
любовь
не
должна
Miliki
dirimu
Обладать
тобой,
Meski
perih
mengiris
Пусть
боль
режет,
Iris
segala
janji
Режет
все
обещания.
Aku
berdansa
di
ujung
gelisah
Я
танцую
на
грани
тревоги,
Diiringi
syahdu
lembut
lakumu
Под
нежную,
тихую
мелодию
твоих
шагов.
Kau
sebar
benih
anggun
jiwamu
Ты
сеешь
зерна
изящной
души
своей,
Namun
kau
tiada
menuai
buah
cintaku
Но
не
пожинаешь
плодов
моей
любви.
Yang
ada
hanya
sekuntum
rindu
Остается
лишь
один
цветок
тоски.
Cintaku
tak
harus
Моя
любовь
не
должна
Miliki
dirimu
Обладать
тобой,
Meski
perih
mengiris
Пусть
боль
режет,
Iris
segala
janji
Режет
все
обещания.
Malam-malamku
bagai
malam
seribu
bintang
Мои
ночи,
как
ночи
тысячи
звезд,
Yang
terbentang
di
angkasa
bila
kau
di
sini
Что
раскинулись
в
небе,
когда
ты
рядом,
'Tuk
sekedar
menemani,
'tuk
melintasi
wangi
Просто
чтобы
побыть
со
мной,
чтобы
вдохнуть
аромат,
Yang
s'lalu
tersaji
di
satu
sisi
hati
Который
всегда
присутствует
в
уголке
моего
сердца.
Malam-malamku
bagai
malam
seribu
bintang
Мои
ночи,
как
ночи
тысячи
звезд,
Yang
terbentang
di
angkasa
bila
kau
di
sini
Что
раскинулись
в
небе,
когда
ты
рядом,
'Tuk
sekedar
menemani,
'tuk
melintasi
wangi
Просто
чтобы
побыть
со
мной,
чтобы
вдохнуть
аромат,
Yang
s'lalu
tersaji
di
satu
sisi
hati
Который
всегда
присутствует
в
уголке
моего
сердца.
Malam-malamku
bagai
malam
seribu
bintang
Мои
ночи,
как
ночи
тысячи
звезд,
Yang
terbentang
di
angkasa
bila
kau
di
sini
Что
раскинулись
в
небе,
когда
ты
рядом,
'Tuk
sekedar
menemani,
'tuk
melintasi
wangi
Просто
чтобы
побыть
со
мной,
чтобы
вдохнуть
аромат,
Yang
s'lalu
tersaji
di
satu
sisi
hati
Который
всегда
присутствует
в
уголке
моего
сердца.
Cintaku
tak
harus
Моя
любовь
не
должна
Miliki
dirimu
Обладать
тобой,
Meski
perih
mengiris
Пусть
боль
режет,
Iris
segala
janji
Режет
все
обещания.
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Sya-la-la-la,
la-la
Ша-ла-ла-ла,
ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dhani Ahmad Prasetyo
Attention! Feel free to leave feedback.