Lyrics and translation Dewa - Mukadimah + Roman Picisan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mukadimah + Roman Picisan
Вступление + Дешевый Роман
Tatap
matamu
bagai
busur
panah
Взгляд
твой,
словно
стрела
лука,
Yang
kau
lepaskan
ke
jantung
hatiku
Что
ты
пустил
в
мое
сердце.
Meski
kau
simpan
cintamu
masih
Хоть
ты
скрываешь
свою
любовь,
Tetap
nafasmu
wangi
hiasi
suasana
Твое
дыхание,
как
аромат,
наполняет
воздух.
Saat
kukecup
manis
bibirmu
Когда
я
целую
твои
сладкие
губы,
Cintaku
tak
harus,
miliki
dirimu
Моя
любовь
не
должна
обладать
тобой.
Meski
perih
mengiris-iris
segala
janji
Пусть
боль
режет
все
обещания,
Aku
berdansa
di
ujung
gelisah
Я
танцую
на
грани
тревоги,
Diiringi
syahdu
lembut
lakumu
Под
нежную,
тихую
мелодию
твоих
шагов.
Kau
sebar
benih
anggun
jiwamu
Ты
сеешь
семена
своей
изящной
души,
Namun
kau
tiada
menuai
buah
cintaku
Но
ты
не
пожинаешь
плоды
моей
любви.
Yang
ada
hanya
sekuntum
rindu
Есть
лишь
один
бутон
тоски.
Cintaku
tak
harus,
miliki
dirimu
Моя
любовь
не
должна
обладать
тобой.
Meski
perih
mengiris-iris
segala
janji
Пусть
боль
режет
все
обещания.
Malam-malamku
bagai
malam
seribu
bintang
Мои
ночи,
словно
ночи
тысячи
звезд,
Yang
terbentang
di
angkasa
bila
kau
di
sini
Раскинувшихся
в
небе,
когда
ты
рядом,
′Tuk
sekedar
menemani,'tuk
melintasi
wangi
Просто
чтобы
побыть
со
мной,
чтобы
вдохнуть
аромат,
Yang
s′lalu
tersaji
di
satu
sisi
hati
Который
всегда
присутствует
в
одной
стороне
моего
сердца.
Malam-malamku
bagai
malam
seribu
bintang
(malam
berbintang)
Мои
ночи,
словно
ночи
тысячи
звезд
(звездные
ночи),
Yang
terbentang
di
angkasa
bila
kau
di
sini
(di
angkasa)
Раскинувшихся
в
небе,
когда
ты
рядом
(в
небесах),
'Tuk
sekedar
menemani,'tuk
melintasi
wangi
(menemaniku)
Просто
чтобы
побыть
со
мной,
чтобы
вдохнуть
аромат
(быть
рядом
со
мной),
Yang
s′lalu
tersaji
di
satu
sisi
hati
(di
sisi
hati)
Который
всегда
присутствует
в
одной
стороне
моего
сердца
(в
моем
сердце).
Malam-malamku
bagai
malam
seribu
bintang
(malam
berbintang)
Мои
ночи,
словно
ночи
тысячи
звезд
(звездные
ночи),
Yang
terbentang
di
angkasa
bila
kau
di
sini
(di
angkasa)
Раскинувшихся
в
небе,
когда
ты
рядом
(в
небесах),
′Tuk
sekedar
menemani,'tuk
melintasi
wangi
(menemaniku)
Просто
чтобы
побыть
со
мной,
чтобы
вдохнуть
аромат
(быть
рядом
со
мной),
Yang
s′lalu
tersaji
di
satu
sisi
hati
(di
sisi
hati)
Который
всегда
присутствует
в
одной
стороне
моего
сердца
(в
моем
сердце).
Cintaku
tak
harus,
miliki
dirimu
(hu-u-u-u)
Моя
любовь
не
должна
обладать
тобой
(ху-у-у-у),
Meski
perih
mengiris-iris
segala
janji
(hu-u-u-u)
Пусть
боль
режет
все
обещания
(ху-у-у-у).
Cintaku
tak
harus,
miliki
dirimu
(hu-u-u-u)
Моя
любовь
не
должна
обладать
тобой
(ху-у-у-у),
Meski
perih
mengiris-iris
segala
janji
(hu-u-u-u)
Пусть
боль
режет
все
обещания
(ху-у-у-у).
Sya-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sya-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sya-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sya-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sya-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sya-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Sya-la-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dhani Ahmad
Attention! Feel free to leave feedback.