Lyrics and translation Dewa - Roman Picisan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roman Picisan
Дешевый роман
Tatap
matamu
bagai
busur
panah
Взгляд
твой
– словно
выстрел
из
лука,
Yang
kau
lepaskan
ke
jantung
hatiku
Что
ты
пустила
прямо
в
сердце
мне.
Meski
kau
simpan
cintamu
masih
Пусть
ты
скрываешь
чувства,
все
же,
Tetap
nafasku
wangi
hiasi
suasana
Дыхание
мое,
как
аромат,
наполняет
все
вокруг.
Saat
kau
kecup
manis
bibirmu
Когда
ты
нежно
губы
целуешь,
Cintaku
tak
harus
miliki
dirimu
Моя
любовь
не
требует
владеть
тобой.
Meski
perih
mengiris-iris
segala
janji
Пусть
больно
режет
все
обещания,
Aku
berdansa
di
ujung
gelisah
Я
танцую
на
грани
тревоги,
Diiringi
syahdu
lembut
lakumu
Под
нежную,
тихую
мелодию
твоих
шагов.
Kau
sebar
benih
anggun
jiwamu
Ты
сеешь
семена
изящества
своей
души,
Namun
kau
tiada
Но
ты
не
хочешь
Menuai
buah
cintaku
Собирать
плоды
моей
любви.
Yang
ada
hanya
sekuntum
rindu
Остается
лишь
один
цветок
тоски.
Cintaku
tak
harus
miliki
dirimu
Моя
любовь
не
требует
владеть
тобой.
Meski
perih
mengiris-iris
segala
janji
Пусть
больно
режет
все
обещания.
Malam-malamku
bagai
malam
seribu
bintang
Мои
ночи
– как
ночи
тысячи
звезд,
Yang
terbentang
di
angkasa
bila
kau
di
sini
Что
раскинулись
в
небе,
когда
ты
рядом,
'Tuk
sekedar
menemani,
'tuk
melintasi
wangi
Чтобы
просто
побыть
со
мной,
чтобы
пройти
сквозь
аромат,
Yang
selalu
tersaji
di
satu
sisi
hati
Что
всегда
присутствует
в
уголке
моего
сердца.
Malam-malamku
bagai
malam
seribu
bintang
Мои
ночи
– как
ночи
тысячи
звезд,
Yang
terbentang
di
angkasa
bila
kau
di
sini
Что
раскинулись
в
небе,
когда
ты
рядом,
'Tuk
sekedar
menemani
'tuk
melintasi
wangi
Чтобы
просто
побыть
со
мной,
чтобы
пройти
сквозь
аромат,
Yang
selalu
tersaji
di
satu
sisi
hati
Что
всегда
присутствует
в
уголке
моего
сердца.
Malam-malamku
bagai
malam
seribu
bintang
Мои
ночи
– как
ночи
тысячи
звезд,
Yang
terbentang
di
angkasa
bila
kau
di
sini
Что
раскинулись
в
небе,
когда
ты
рядом,
'Tuk
sekedar
menemani
'tuk
melintasi
wangi
Чтобы
просто
побыть
со
мной,
чтобы
пройти
сквозь
аромат,
Yang
selalu
tersaji
di
satu
sisi
hati
Что
всегда
присутствует
в
уголке
моего
сердца.
Cintaku
tak
harus
miliki
dirimu
Моя
любовь
не
требует
владеть
тобой.
Meski
perih
mengiris-iris
segala
janji
Пусть
больно
режет
все
обещания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dhani Ahmad
Attention! Feel free to leave feedback.