Lyrics and translation Dewald Wasserfall - Elektrisiteit
Elektrisiteit
Электричество
Tussen
kerse
Среди
свечей,
Tussen
verse,
bottels
wyn
Среди
свежих
бутылок
вина,
Onder
komberse
Под
одеялами,
En
sonder
'n
druppel
selfoon
sein
И
без
капли
сигнала
телефона.
Ons
steel
die
oomblik
Мы
крадем
мгновение,
Luister
Jonker
en
Le
Toit
Слушаем
Jonker
и
Le
Toit.
Hier
in
die
donker
Здесь,
в
темноте,
En
jy
was
nog
nooit
vir
my
so
mooi
Ты
никогда
не
была
для
меня
такой
красивой.
Kom
ons
vat
'n
kans
op
ons
vanaand
Давай
рискнем
сегодня
вечером,
Die
aarde
draai
terwyl
die
tyd
stilstaan
Земля
вращается,
пока
время
стоит
на
месте.
Ons
sit
die
ligte
af
Мы
выключаем
свет,
Ek
en
jy
is
OK
in
die
donker
Нам
хорошо
в
темноте.
Hier
in
die
lyne
van
jou
lyf
Здесь,
в
изгибах
твоего
тела.
Sit
die
ligte
af
Выключаем
свет,
Jou
silhoeët
is
al
wat
ek
nodig
het
Твой
силуэт
- это
все,
что
мне
нужно.
Ons
is
OK
У
нас
все
хорошо
Sonder
elektrisiteit
Без
электричества.
Tussen
die
vere
Между
перьями,
Intussen
gebeur
'n
duisend
redes
Тем
временем,
появляются
тысячи
причин,
Om
te
wil
glo
Чтобы
верить
In
al
die
geheime
in
jou
oë
Во
все
секреты
твоих
глаз.
Ons
kort
geen
ligte
Нам
не
нужны
огни,
Net
gedigte,
bloedrooi
wyn
Только
стихи,
кроваво-красное
вино.
En
dalk
moet
ons
net
weer
onthou
И,
возможно,
нам
просто
нужно
вспомнить,
Dat
ons
vir
altyd
saam
wou
bly
Что
мы
хотели
быть
вместе
всегда.
Kom
ons
vat
'n
kans
op
ons
vanaand
Давай
рискнем
сегодня
вечером,
Die
aarde
draai
terwyl
die
tyd
stilstaan
Земля
вращается,
пока
время
стоит
на
месте.
Ons
sit
die
ligte
af
Мы
выключаем
свет,
Ek
en
jy
is
OK
in
die
donker
Нам
хорошо
в
темноте.
Hier
in
die
lyne
van
jou
lyf
Здесь,
в
изгибах
твоего
тела.
Sit
die
ligte
af
Выключаем
свет,
Jou
silhoeët
is
al
wat
ek
nodig
het
Твой
силуэт
- это
все,
что
мне
нужно.
Ons
is
OK
У
нас
все
хорошо
Sonder
elektrisiteit
Без
электричества.
Ons
sit
die
ligte
af
Мы
выключаем
свет,
Ek
en
jy
is
OK
in
die
donker
Нам
хорошо
в
темноте.
Hier
in
die
lyne
van
jou
lyf
Здесь,
в
изгибах
твоего
тела.
Sit
die
ligte
af
Выключаем
свет,
Jou
silhoeët
is
al
wat
ek
nodig
het
Твой
силуэт
- это
все,
что
мне
нужно.
Ons
is
OK
У
нас
все
хорошо
Sonder
elektrisiteit
Без
электричества.
Ek
en
jy
is
OK
in
die
donker
Нам
хорошо
в
темноте.
Hier
in
die
lyne
van
jou
lyf
Здесь,
в
изгибах
твоего
тела.
Sit
die
ligte
af
Выключаем
свет,
Jou
silhoeët
is
al
wat
ek
nodig
het
Твой
силуэт
- это
все,
что
мне
нужно.
Ons
is
OK
У
нас
все
хорошо
Sonder
elektrisiteit
Без
электричества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dewald Wasserfall
Attention! Feel free to leave feedback.