Lyrics and translation Dewald Wasserfall - So Sterk Soos 'n Vrou
Sys
'n
brandende
gebou
В
горящем
здании
Sys
die
warm
na
die
reen
Готовь
тепло
к
дождю
Sys
die
strom
in
jou
stilte
Контролируй
поток
в
своей
тишине
En
sys
die
waarheid
in
jou
leuen
И
она
- истина
в
твоей
лжи
Sy
sien
die
skoonheid
in
die
ondier
Она
видит
красоту
в
Звере
As
almal
val
sal
sy
bly
staan
Если
все
упадут,
она
встанет
En
al
die
brandende
geboue
И
все
эти
горящие
здания
Is
al
wat
oorbly
as
sy
gaan,
sy
gaan,
sy
gaan
en...
Это
все,
что
остается,
когда
она
уходит,
она
уходит,
она
уходит
и.....
Sys
jou
lig
soos
die
son
in
die
somer
Она
- твой
свет,
как
солнце
летом.
Wild
soos
die
wind
Дикий,
как
ветер
En
so
sag
soos
die
skemer
И
такой
же
мягкий,
как
сумерки
Jou
wereld
op
haar
skouers
Твой
мир
на
ее
плечах
En
haar
hart
op
haar
mou
И
ее
сердце
на
рукаве
En
deur
dit
alles
gee
sy
alles
vir
jou
И
несмотря
ни
на
что,
она
отдает
все
это
тебе.
Daar
is
niks
so
sterk
soos
'n
vrou
Нет
ничего
более
сильного,
чем
женщина
Dit
was
gemaklik
in
jou
skadu
Мне
было
уютно
в
твоей
тени
Al
was
dit
yskoud
in
jou
reen
Даже
если
под
твоим
дождем
было
холодно
как
лед
En
al
was
dit
vir
jou
koue
И
даже
если
бы
тебе
было
холодно
Het
sy
bly
glo
jy
is
die
een,
die
een,
die
een
en
Она
продолжала
верить,
что
ты
тот
самый,
единственный,
неповторимый
и
Sys
jou
lig
soos
die
son
in
die
somer
Она
- твой
свет,
как
солнце
летом.
Wild
soos
die
wind
Дикий,
как
ветер
En
so
sag
soos
die
skemer
И
такой
же
мягкий,
как
сумерки
Jou
wereld
op
haar
skouers
Твой
мир
на
ее
плечах
En
haar
hart
op
haar
mou
И
ее
сердце
на
рукаве
En
deur
dit
alles
gee
sy
alles
vir
jou
И
несмотря
ни
на
что,
она
отдает
все
это
тебе.
Daar
is
niks
so
sterk
soos
'n
vrou
Нет
ничего
более
сильного,
чем
женщина
Sy
lat
jou
wonder
hoe
het
sy
geval
vir
jou
Она
заставляет
тебя
задуматься,
как
она
в
тебя
влюбилась
Sys
die
seer
wat
jou
leer
waaran
jy
vashou
Она
- та
боль,
которая
учит
тебя
тому,
за
что
ты
держишься
Syt
jou
wereld
verander
Измени
свой
мир
En
hare
lat
stilstaan
vir
jou
И
пусть
волосы
стоят
неподвижно
для
тебя
Sys
jou
lig
soos
die
son
in
die
somer
Она
- твой
свет,
как
солнце
летом.
Wild
soos
die
wind
Дикий,
как
ветер
En
so
sag
soos
die
skemer
И
такой
же
мягкий,
как
сумерки
Jou
wereld
op
haar
skouers
Твой
мир
на
ее
плечах
En
haar
hart
op
haar
mou
И
ее
сердце
на
рукаве
En
deur
dit
alles
gee
sy
alles
vir
jou
И
несмотря
ни
на
что,
она
отдает
все
это
тебе.
Daar
is
niks
so
sterk
soos
'n
vrou
Нет
ничего
более
сильного,
чем
женщина
Sys
jou
lig
soos
die
son
in
die
somer
Она
- твой
свет,
как
солнце
летом.
Wild
soos
die
wind
Дикий,
как
ветер
En
so
sag
soos
die
skemer
И
такой
же
мягкий,
как
сумерки
Jou
wereld
op
haar
skouers
Твой
мир
на
ее
плечах
En
haar
hart
op
haar
mou
И
ее
сердце
на
рукаве
En
deur
dit
alles
gee
sy
alles
vir
jou
И
несмотря
ни
на
что,
она
отдает
все
это
тебе.
Daar
is
niks
so
sterk
soos
'n
vrou
Нет
ничего
более
сильного,
чем
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.