Lyrics and translation Dewi Yull - Saat Saat Indah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saat Saat Indah
Прекрасные мгновения
Sepi
sendiri
di
kota
ini
Одиноко
в
этом
городе,
Meniti
hari
merajut
sepi
День
за
днем
плету
одиночество.
Ku
terkenang
masa
lalu
saat-saat
indah
Я
вспоминаю
прошлое,
прекрасные
мгновения,
Masa
manis
tak
akan
terlupa
Сладкие
времена,
которые
никогда
не
забуду.
Ku
berbaring
di
dadamu
Я
лежала
на
твоей
груди,
Di
danau
biru
asa
menari
На
голубом
озере
танцевала
надежда.
Ketika
mendung
hujan
pun
turun
Когда
хмурилось
небо,
шел
дождь.
Di
ujung
jalan
itu
kau
dan
diriku
В
конце
той
дороги
были
ты
и
я,
Diantara
rindang
daun
beringin
Среди
тенистых
листьев
баньяна
Tercipta
kenangan
yang
indah
Родились
прекрасные
воспоминания.
Mengapa
begini,
jadinya
cinta
kasih
kita
Почему
так
случилось
с
нашей
любовью?
Mengapa
bertemu,
tak
untuk
bersatu
Почему
мы
встретились,
но
не
смогли
быть
вместе?
Mungkinkah
ini
nasibku
Может
быть,
это
моя
судьба?
Mengapa
begini,
jadinya
kisah
kasih
kita
Почему
так
случилось
с
нашей
историей
любви?
Oh
andaikan
cinta,
tak
pernah
tercipta
О,
если
бы
любовь
никогда
не
рождалась,
Mungkin
disini
aku
tersenyum
Может
быть,
сейчас
я
бы
улыбалась.
Bila
kau
ingin
menitip
salam
Если
хочешь
передать
привет,
Kirimkan
lewat
angin
malam
Отправь
его
с
ночным
ветром.
Terlenalah
diriku
yang
disini
Я
тоскую
здесь,
Ku
kan
selalu
mengenang
dirimu
Я
всегда
буду
помнить
тебя
Di
setiap
detak
jantungku
В
каждом
биении
моего
сердца.
Mengapa
begini,
jadinya
cinta
kasih
kita
Почему
так
случилось
с
нашей
любовью?
Mengapa
bertemu,
tak
untuk
bersatu
Почему
мы
встретились,
но
не
смогли
быть
вместе?
Mungkinkah
ini
nasibku
Может
быть,
это
моя
судьба?
Mengapa
begini,
jadinya
kisah
kasih
kita
Почему
так
случилось
с
нашей
историей
любви?
Oh
andaikan
cinta,
tak
pernah
tercipta
О,
если
бы
любовь
никогда
не
рождалась,
Mungkin
disini
aku
tersenyum
Может
быть,
сейчас
я
бы
улыбалась.
Bila
kau
ingin
menitip
salam
Если
хочешь
передать
привет,
Kirimkan
lewat
angin
malam
Отправь
его
с
ночным
ветром.
Terlenalah
diriku
yang
disini
Я
тоскую
здесь,
Ku
kan
selalu
mengenang
dirimu
Я
всегда
буду
помнить
тебя
Di
setiap
detak
jantungku
В
каждом
биении
моего
сердца.
Di
setiap
detak
jantungku
В
каждом
биении
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Kyoto
Attention! Feel free to leave feedback.