Lyrics and translation DeWolff - Freeway Flight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freeway Flight
Полёт по автостраде
Thought
I
had
enough
Думал,
что
с
меня
хватит
Enough
of
your
freeways
Хватит
твоих
автострад
Spiraling
forever
in
my
mind
Бесконечно
кружащихся
в
моей
голове
Seemed
to
wind
me
down
Кажется,
они
меня
измотали
Down
enough
to
hang
my
head
Измотали
настолько,
что
я
повесил
голову
And
write
some
heavy-hearted
songs
about
it
И
написал
об
этом
несколько
душещипательных
песен
Oh,
how
I
long
for
that
simple
life
О,
как
я
тоскую
по
простой
жизни
Illusions
not
the
truth
Иллюзии,
а
не
правда
Spiraling
forever
in
my
mind
Бесконечно
кружатся
в
моей
голове
Just
got
back
from
nowhere
Только
что
вернулся
ниоткуда
I
rode
in
on
the
right
now
train
Я
приехал
на
поезде
"Сейчас"
And
I'm
gonna
hop
on
the
next
Greyhound
bus
И
я
собираюсь
сесть
на
следующий
автобус
Greyhound
That's
gonna
take
me
right
back
again
Который
отвезет
меня
обратно
Back
home
ain't
no
time
for
playthings
Дома
нет
времени
на
игрушки
And
stuff
that
a
man
wants
to
do
И
на
то,
что
мужчина
хочет
делать
My
telephone's
ringing
Мой
телефон
звонит
And
my
mailman
keeps
bringing
me
letters
that
read
me
my
dues
И
мой
почтальон
продолжает
приносить
мне
письма,
которые
напоминают
мне
о
моих
долгах
Out
on
the
road
my
friend
В
дороге,
моя
дорогая,
Ain't
no
other
place
I
could
ever
rest
my
head
Нет
другого
места,
где
я
мог
бы
когда-либо
преклонить
голову
Now
I'm
back
home
again
Теперь
я
снова
дома
Work
in
the
morning,
in
the
day
and
all
through
the
night
Работаю
утром,
днем
и
всю
ночь
напролет
Girl,
I
need
a
freeway
flight
Девушка,
мне
нужен
полёт
по
автостраде
25
years
of
growing
up
25
лет
взросления
Ain't
enough
for
me
to
deal
with
your
groove
Недостаточно,
чтобы
смириться
с
твоим
ритмом
Credits,
pay,
debt,
gain
and
taxmen
Кредиты,
зарплата,
долги,
прибыль
и
налоговики
Thanks
man,
I'll
leave
that
to
you
Спасибо,
дорогая,
я
оставлю
это
тебе
Out
on
the
road
my
friend
В
дороге,
моя
дорогая,
Ain't
no
other
place
I
could
ever
rest
my
head
Нет
другого
места,
где
я
мог
бы
когда-либо
преклонить
голову
Now
I'm
back
home
again
Теперь
я
снова
дома
Work
in
the
morning,
in
the
day
and
all
through
the
night
Работаю
утром,
днем
и
всю
ночь
напролет
Girl,
I
need
a
freeway
flight
Девушка,
мне
нужен
полёт
по
автостраде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luka Van De Poel, Robin Piso, Pablo P A Poel Van De
Album
Thrust
date of release
04-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.