Lyrics and translation DeWolff - Night Train
Have
you
ever
had
that
feeling
Было
ли
у
тебя
когда-нибудь
чувство,
A
feeling
that
you
don't
belong
Что
ты
не
на
своем
месте?
The
world
keeps
on
hum-hum-hummin
Мир
продолжает
гудеть
и
жужжать,
But
it's
not
your
song
Но
это
не
твоя
песня.
I'm
here
to
tell
you
'bout
a
mighty
train
Я
здесь,
чтобы
рассказать
тебе
о
могучем
поезде,
That
rolled
into
this
ol'
town
Который
прибыл
в
этот
старый
город.
Can
you
feel
it
rumble
& roar
baby
Ты
чувствуешь,
как
он
грохочет
и
ревет,
детка?
Can
you
hear
it
whistle
& howl
Слышишь
его
свист
и
гудки?
It's
a
place
without
worry
Это
место,
где
нет
забот,
Judgment,
sorrow
or
pain
Осуждения,
печали
или
боли.
It's
the
grandest
congregation
for
the
misfit
Это
величайшее
сборище
для
изгоев,
The
righteous
and
the
slightly
insane
Праведников
и
слегка
безумных.
All
aboard
the
night
train
Все
на
борт
ночного
поезда!
Oh
what
a
grand
thing
О,
это
же
прекрасно!
So
many
good
people
in
one
place
Столько
хороших
людей
в
одном
месте.
Don't
matter
if
you
were
born
to
damnation
Неважно,
был
ли
ты
рожден
для
проклятия
Or
touched
by
grace
Или
тронут
благодатью.
This
here
company
gonna
make
you
groove
Эта
компания
заставит
тебя
танцевать,
Suck
the
poison
right
out
of
your
soul
Высосет
яд
прямо
из
твоей
души.
No,
this
train
it
don't
run
on
coal
Нет,
этот
поезд
не
ездит
на
угле,
It's
the
power
of
love
makes
it
move
Его
движет
сила
любви.
Come
on,
I
know
we
can
make
it
Давай,
я
знаю,
у
нас
получится.
People
below,
people
above
Люди
внизу,
люди
наверху,
You
don't
need
no
ticket,
no
no
Тебе
не
нужен
билет,
нет-нет,
We
just
need
your
love
Нам
просто
нужна
твоя
любовь.
Can
I
get
some
love?
Могу
я
получить
немного
любви?
Can
I
get
some
love?
Могу
я
получить
немного
любви?
Oh
I
need
your
love
О,
мне
нужна
твоя
любовь.
Can
I
get
some
love?
Могу
я
получить
немного
любви?
Can
I
get
some
love?
Могу
я
получить
немного
любви?
Oh
I
need
your
love
О,
мне
нужна
твоя
любовь.
Hear
it
rumble
Слышишь,
как
он
грохочет?
Hear
it
choo
Слышишь,
как
он
пыхтит?
Night
train
about
to
leave
on
you
Ночной
поезд
вот-вот
уйдет
без
тебя.
Oh
you
better
run
child
О,
ты
лучше
беги,
детка.
Hear
it
rumble
Слышишь,
как
он
грохочет?
Hear
it
choo
Слышишь,
как
он
пыхтит?
Night
train
about
to
leave
on
you
Ночной
поезд
вот-вот
уйдет
без
тебя.
Oh
you
don't
wanna
miss
the
train
О,
ты
же
не
хочешь
опоздать
на
поезд.
Hear
it
rumble
Слышишь,
как
он
грохочет?
Hear
it
choo
Слышишь,
как
он
пыхтит?
Night
train
about
to
leave
on
you
Ночной
поезд
вот-вот
уйдет
без
тебя.
You're
gonna
make
it
just
in
time
Ты
успеешь
как
раз
вовремя.
Hear
it
rumble
Слышишь,
как
он
грохочет?
Hear
it
choo
Слышишь,
как
он
пыхтит?
All
aboard
aboard
aboard
aboard
the
Night
Train
Все
на
борт,
на
борт,
на
борт
ночного
поезда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Piso, Pablo P A Poel Van De, Luka Van De Poel
Attention! Feel free to leave feedback.