DeWolff - Wontcha Wontcha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DeWolff - Wontcha Wontcha




Wontcha Wontcha
Почему бы тебе, почему бы тебе
My baby's always talking on the phone
Моя малышка вечно болтает по телефону,
Why can't she leave the thing alone
Почему бы ей не оставить его в покое?
Can't talk about can't do without it
Не может говорить о нём, не может без него,
Why wontcha wontcha help me please
Почему бы тебе, почему бы тебе не помочь мне, умоляю.
There's a party going on upstairs
Наверху вечеринка,
Look for a bigger better one out there
Поищи кого-нибудь получше,
Can't live without the
Не можешь жить без,
Knowing all about it
Всего этого знания,
Why wontcha wontcha help me please
Почему бы тебе, почему бы тебе не помочь мне, умоляю.
Mistaking lookin for living
Путаешь поиски с жизнью
And shadows for friends
И тени с друзьями,
I think it's time to be a man again
Думаю, пришло время снова стать мужчиной.
Why wontcha wontcha help me please
Почему бы тебе, почему бы тебе не помочь мне, умоляю.
Why wontcha wontcha help me please
Почему бы тебе, почему бы тебе не помочь мне, умоляю.
Took you 20 years to learn your skill
Ты потратил 20 лет, чтобы овладеть своим мастерством,
A.I. gonna do it better still
Искусственный интеллект сделает это ещё лучше.
What is a hero
Что такое герой,
Beat by ones and zeroes
Поблитый единицами и нулями?
Why wontcha wontcha help me please
Почему бы тебе, почему бы тебе не помочь мне, умоляю.
I am putting up a wall of screens
Я возвожу стену из экранов,
So I don't have to meet a human being
Чтобы мне не приходилось встречаться с людьми,
Go put your put your picture up
Иди выложи свою фотографию,
Slice of life better than the aggregate
Кусочек жизни лучше, чем общая картина.
Put it out there
Выложи это,
Somewhere, anywhere
Куда-нибудь, куда угодно.
Why wontcha wontcha help me please
Почему бы тебе, почему бы тебе не помочь мне, умоляю.
Mistaking lookin for living
Путаешь поиски с жизнью
And shadows for friends
И тени с друзьями,
I think it's time to be a man again
Думаю, пришло время снова стать мужчиной.
Imma turn the wheel upon this wicked time
Я поверну время вспять в это мрачное время,
Please take me take me take me back to 69
Пожалуйста, верни меня, верни меня, верни меня в 69-й!





Writer(s): Robin Piso, Pablo P A Poel Van De, Luka Van De Poel


Attention! Feel free to leave feedback.