Dexter - Me Faça Forte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dexter - Me Faça Forte




Senhor me faça forte pra poder continuar
Господь, сделай меня сильным, а надо продолжать
A luta é minha vida não me deixe fraquejar
Борьба-это моя жизнь, не оставляй меня отступать от своего решения
Me guie onde eu for, me livre do perigo
Веди меня, куда я иду, освободите меня от опасности
Do meu caminho afaste o inimigo
Мой путь уберите врага
Vejo vários por querendo minha derrota
Я вижу несколько, там, желая, чтобы мое поражение
Serpentes venenosas na maldade em minha bota
Ядовитых змей зла в моем загрузки
Sem terror eu sou protegido por Deus
Без ужаса я защищен Богом
Se ele é por mim quem será contra os seus
Если он за меня кто будет против своих
Deus me faça forte a todo instante
Бог, сделайте меня сильным в любой момент
Pra que eu possa ir mais adiante
Ну что я могу идти дальше
Quero ser rocha para suportar a dor
Я хочу быть в камне, чтобы терпеть боль
E assim como Ghandi difundir o amor
И так же, как Ганди распространять любовь
Quero poder vencer o que é difícil
Я хочу быть в состоянии победить то, что трудно,
E nem ser um escravo do vício
И не быть рабом порока
Nunca mais me aliar ao desespero
Никогда больше мне объединить их в отчаяние
Me faça em verdade até a morte um guerreiro
Делать мне в самом деле до смерти воин
Me equilíbrio na dificuldade
Дайте мне баланс на трудность
Me ânimo na adversidade
Дай мне мужество в несчастье
Que eu seja cabuloso para ignorar o ódio
Я не cabuloso, чтобы игнорировать ненависть
Humilde no limite pra subir até o pódio
Скромный в предел ты подняться на подиум
Chuva de benção no dia da vitória
Дождь благословений на день победы
Me faça forte no reverse e na glória
Сделайте меня сильным в обратный и славы
[Tina]
[Бочка]
Ei minha luz vem do céu, meu Deus é bom
Эй, мой свет идет с небес, мой Бог-это хорошо
Justiça, olho por olho não vira não
Справедливости, око за око, не переворачивается, не
Peço de Deus que espere a solução
Я прошу Бога, что ждите решение
Seja convicto em sua oração
Будь уверен в своей молитве
(Irmão) pare de andar na contramão
(Брат) перестаньте ходить в этом
(Da vida) pra tudo tem uma solução
(Из жизни), для тебя на все есть решение
(Saída)na essência, na palavra relar
(Выход), в сущности, в слове relar
Do que senti a não se explica mas cura
Что я чувствовал, вера не объясняет, но исцеление
Porque vi a base que sem tudo isso é em vão
Потому что уже видел основу, что не все это напрасно
(Então) sem Deus não existe salvação
то время), что нет Бога, нет спасения
[Dexter]
[Dexter]
Tina é isso mesmo
Тина, это же
Deus é maior e supremo
Бог больше и верховного
Estamos juntos guerreira
Мы вместе-воин
Senhor obrigado por mais esse dia
Господа, спасибо за это день
Me mantenha distante da covardia
Держите меня далеко от трусости
Me faça forte espiritualmente
Сделайте меня сильным духовно
Me faça sábio e ativo mensalmente
Сделай меня мудрым и активным ежемесячно
Pra que eu possa cumprir minha missão
Ну что я могу выполнить свою миссию
E inteligentemente perdoar a traição
И умно простить предательство
Que eu seja abençoado em minha orações
Я был благословлен в моей молитвы
Para a honra de teu nome falarei a multidões
Для славы имени твоего я буду говорить с толпой
Que eu tenha hombridade pra dobrar os meus joelhos
У меня мужественности чтоб согнуть колени мои
Deus nunca me tire os seus conselhos
Бог никогда меня не получите ваши советы
Me faça forte pra que eu tenha paciência
Сделайте меня сильным, ты у меня терпения
Não me deixe cultivar a violência
Не оставляй меня, культивировать насилие
Nem o rancor, nem a falsidade
Ни злобы, ни лжи
Faça do meu coração um instrumento de bondade
Пусть сердце мое орудие добра
De simplicidade, de humildade
Простота, смирение
Não deixe que me joguem no lixo da maldade
Не дай мне сыграть в мусор злобы
Lealdade, a verdade
Лояльность, только правда
Sim palavras chaves do começo ao fim
Да призывы от начала до конца
Não me deixe ter um espírito pobre
Не дай мне духа плохой
Faça de minha atitude a mais nobre
За моего отношения к более благородным
Chuva de benção no dia da vitória
Дождь благословений на день победы
Me faça forte no reverse e na glória
Сделайте меня сильным в обратный и славы
[MV Bill]
[MV Bill]
É desse jeito
Это так
quem tem respeito carrega no peito
Только те, кто имеет уважение осуществляет в груди
A medalha da vitória, traz a glória (dito e feito)
Медаль за победу, приносит славы (сказано-сделано)
Na marra eu não aceito peço em minhas orações
В марра я не принимаю, прошу в моих молитвах
Que contra o mau olhado não me falte munições
Что от дурного глаза мне не хватает боеприпасов
Alibabá e os 40 ladrões
Alibabá и 40 разбойников
Dominando a pista fabricando várias ações
Освоение трассе, производя различные действия
Do bem, sem puxar ninguém, pode vir que tem, sem olhar a quem
Ну, не тянуть никто не может прийти, что имеет, не глядя, кто
Vou seguindo fazendo meu som
Я иду делает мой звук
Mesmo que tu ache que não é bom
Даже если ты думаете, что это не хорошо
Quem na chuva se molha e não aborta a missão
Кто тут в дождь, если мочит и не прерывает миссию
Defensor do rap honesto
Защитник честный рэп
Sem se preocupar com o resto
Не беспокоясь об остальных
Que fica de caô e transparece a fraqueza
Что в дорогу ничего и выясняется, слабость
E muda o discurso quando a grana vem à mesa
И меняется речь, когда денег приходит на стол
Certeza de ter o caminho desviado
Убедитесь, что путь отклонился
Deixando de lado, o jogo encerrado, tudo acabado
Оставляя в стороне, игра закончилась, все кончено
embaçado aliado)
(это размыто союзника)
Vai vendo chegando no sapato licença
Будет видим, приходя в обуви дает лицензия
Ofereço na humilde minha presença
Предлагаю в скромном моем присутствии
Na minha crença eu não aceito pilantragem
На мое убеждение, я не принимаю должностное преступление
MV em carne e osso, pele preta e tatuagem
МВ в плоть и кости, черной кожи и татуировки
Dexter: Firmeza total Bill. Eu por você, você por mim e Deus por
Декстер: Твердость total Bill. Я за вас, вы за меня и Бога
Nós vagabundo
Мы бродяга
Bill: é neguinho. Estamos juntos e misturado parceirão. É
Билл: это Уже neguinho. Мы вместе, и смешанный parceirão. Быть
Nós. em Deus!
Мы. Вера в Бога!






Attention! Feel free to leave feedback.