Lyrics and translation Dexter feat. Audio88 & Yassin - Dies das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
tu
Dinge,
die
sonst
keiner
tun
kann
Я
делаю
вещи,
которые
больше
никто
не
может
делать
Dies
das
verschiedene
Dinge,
vegetarischen
Truthahn
Это,
то,
разные
вещи,
вегетарианскую
индейку
Ich
wär
gern'
Gangster
geworden
doch
bin
zu
schön
für
den
Knast
Я
хотел
бы
стать
гангстером,
но
я
слишком
красив
для
тюрьмы
Also
frag'
mich
nicht,
was
ich
den
ganzen
Tag
mach'
Так
что
не
спрашивай
меня,
чем
я
занимаюсь
весь
день
Ich
tu
dies
das,
verschiedene
Dinge
Я
делаю
это,
то,
разные
вещи
Einfach
dies
das,
einfach
verschiedene
Dinge
Просто
это,
то,
просто
разные
вещи
Ich
verschiebe
auch
Dinge
so
wie
ein
Album-Release
Я
также
откладываю
вещи,
например,
релиз
альбома
Ich
tu
Wie-Vergleiche
tun
so
wie
ein
echter
MC
Я
делаю
сравнения,
как
настоящий
МС
Ich
tu
Dinge,
die
sonst
keiner
tun
kann
Я
делаю
вещи,
которые
больше
никто
не
может
делать
Dies
das
verschiedene
Dinge,
Flak-Geschütz
am
Kudamm
Это,
то,
разные
вещи,
зенитное
орудие
на
Кудамме
Das
Feuer
eröffnen
ohne
schlechtes
Gewissen
Открыть
огонь
без
зазрения
совести
Dies
das,
ohne
schlechtes
Gewissen
Это,
то,
без
зазрения
совести
Ich
tu
dies
das,
verschiedene
Dinge
Я
делаю
это,
то,
разные
вещи
Einfach
dies
das,
einfach
verschiedene
Dinge
Просто
это,
то,
просто
разные
вещи
Ich
kann
16
Takte
spitten,
wenn
mich
Dexter
darum
bittet
Я
могу
зачитать
16
тактов,
если
Декстер
меня
попросит
Was
du
machst
is'
nicht
korrekt,
wie
Behindertenwitze
То,
что
ты
делаешь,
неправильно,
как
шутки
про
инвалидов
Egal
wo
du
uns
triffst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Где
бы
ты
нас
ни
встретила,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
ich
tue
verschiedene
Dinge
Это,
то,
я
делаю
разные
вещи
Triff
uns
wann
und
wo
du
willst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Встречай
нас,
когда
и
где
хочешь,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
einfach
so
verschiedene
Dinge
Это,
то,
просто
разные
вещи
Egal
wo
du
uns
triffst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Где
бы
ты
нас
ни
встретила,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
ich
tue
verschiedene
Dinge
Это,
то,
я
делаю
разные
вещи
Triff
uns
wann
und
wo
du
willst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Встречай
нас,
когда
и
где
хочешь,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
einfach
so
verschiedene
Dinge
Это,
то,
просто
разные
вещи
Ich
tu
dies
ich
tu
das
ich
tu
verschiedene
Dinge
Я
делаю
это,
я
делаю
то,
я
делаю
разные
вещи
Falls
sich
irgendjemand
fragt,
sag'
ich
tu
verschiedene
Dinge
Если
кто-то
спросит,
скажи,
что
я
делаю
разные
вещи
Ich
hab
grad'
viel
um
die
Ohr'n
und
muss
mich
um
einiges
kümmern
У
меня
сейчас
много
дел,
и
мне
нужно
о
многом
позаботиться
Hauptsächlich
dies
oder
das,
doch
meist
verschiedene
Dinge
В
основном
это
или
то,
но
в
основном
разные
вещи
Lenke
den
BMW
mit
A
und
B
in
irgendein
Kaff
Рулю
BMW
с
А
и
Б
в
какую-то
деревню
Und
lass
mich
von
dummen
Spasten
voll
lallen
am
Merchandise-Stand
И
позволяю
тупым
придуркам
донимать
меня
у
мерчандайз-стенда
Cruise
am
nächsten
Tag
zurück
mit
Cash
aber
ohne
Stimme
Возвращаюсь
на
следующий
день
с
деньгами,
но
без
голоса
Wie
gesagt
ich
tue
dies
das,
verschiedene
Dinge
Как
я
уже
говорил,
я
делаю
это,
то,
разные
вещи
Schreibe
ein'
Part
und
find'
ihn
nach
nich'
mal
der
Hälfte
schon
wack
Пишу
куплет
и
уже
после
половины
считаю
его
слабым
Sag'
mir
"Egal
sind
doch
nur
Worte"
und
recorde
den
Dreck
Говорю
себе:
"Пофиг,
это
всего
лишь
слова"
и
записываю
эту
фигню
Press'
ihn
auf
Platten
an
die
sich
in
5 Jahren
eh
keiner
erinnert
Выпускаю
это
на
пластинках,
которые
никто
не
вспомнит
через
5 лет
Dies
und
das
eben
einfach
verschiedene
Dinge
Это
и
то,
просто
разные
вещи
Treffe
mich
mit
meinen
Jungs
um
einfach
nichts
zu
tun
Встречаюсь
со
своими
парнями,
чтобы
просто
ничего
не
делать
Wie
ein
normaler
Mensch
einfach
so
nix
zu
tun
Как
нормальный
человек,
просто
ничего
не
делать
Und
mit
normal
mein'
ich
normal
im
nich'
normalen
Sinne
И
под
нормальным
я
подразумеваю
нормальный
в
ненормальном
смысле
Denn
ob
dies
oder
das
ich
tue
nur
normale
Dinge
Потому
что,
делаю
ли
я
это
или
то,
я
делаю
только
нормальные
вещи
Egal
wo
du
uns
triffst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Где
бы
ты
нас
ни
встретила,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
ich
tue
verschiedene
Dinge
Это,
то,
я
делаю
разные
вещи
Triff
uns
wann
und
wo
du
willst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Встречай
нас,
когда
и
где
хочешь,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
einfach
so
verschiedene
Dinge
Это,
то,
просто
разные
вещи
Egal
wo
du
uns
triffst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Где
бы
ты
нас
ни
встретила,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
ich
tue
verschiedene
Dinge
Это,
то,
я
делаю
разные
вещи
Triff
uns
wann
und
wo
du
willst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Встречай
нас,
когда
и
где
хочешь,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
einfach
so
verschiedene
Dinge
Это,
то,
просто
разные
вещи
Yo,
Audio88,
Yassin
und
Dexy
Йоу,
Audio88,
Yassin
и
Dexy
Wir
tun
Dinge
die
wavy
sind,
Max
B
Мы
делаем
вещи,
которые
волнистые,
Max
B
Triff'
mich
in
Stuttgart
auf
ein
Brettspiel
Встречай
меня
в
Штутгарте
за
настольной
игрой
Manchmal
pissen
manchmal
kacken,
Dinge
die
wir
machen
tun
sind
echt
G
Иногда
писаем,
иногда
какаем,
вещи,
которые
мы
делаем,
реально
крутые
Dies
das
Dinge
im
Internet
viele
Hundert
Gigabyte
Это,
то,
вещи
в
интернете,
много
сотен
гигабайт
Früh,
spät,
Nacht,
ich
tu
Dinge
tun
wie
Schichtarbeit
Рано,
поздно,
ночью,
я
делаю
вещи,
как
сменная
работа
Erwisch
mich
dabei,
wie
ich
Dinge
machen
tu
zur
Mittagszeit
Залови
меня
за
тем,
как
я
делаю
вещи
в
обеденное
время
Ich
tu
Feature-Dinge
mit
Berlinern
für
ein
bisschen
Hype
Я
делаю
фиты
с
берлинцами
ради
немного
хайпа
Ganz
normale
Dinge,
nichts
was
ihr
nicht
auch
macht
Совершенно
нормальные
вещи,
ничего
такого,
чего
бы
ты
не
делала
Dinge
tun
ist
baushaft,
keine
Dinge
tun
ist
grausam
Делать
вещи
— это
круто,
не
делать
вещи
— ужасно
Also
schau'
dass
du
deine
Dinge
tust
noch
bevor
es
deine
Frau
macht
Так
что
смотри,
чтобы
ты
делала
свои
дела,
прежде
чем
это
сделает
твоя
жена
Dies
das
ich
hab
schon
Dinge
getan
als
ich
klein
war
im
Laufrad
Это,
то,
я
уже
делал
вещи,
когда
был
маленьким,
в
беговеле
Dinge
tun
ist
en
vogue
(sheesh)
Делать
вещи
— это
модно
(шиш)
Und
wer
heute
seine
Dinge
nicht
richtig
erledigt
kriegt
ist
morgen
vielleicht
schon
tot
А
тот,
кто
сегодня
не
сделает
свои
дела
как
следует,
завтра
может
быть
уже
мертв
Ich
bin
super
produktiv
indem
ich
verschiedene
Dinge
verbinde
Я
суперпродуктивен,
объединяя
разные
вещи
Ich
tu
dies
das
einfach
so
verschiedene
Dinge
Я
делаю
это,
то,
просто
разные
вещи
Läuft
bei
mir
У
меня
все
идет
Egal
wo
du
uns
triffst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Где
бы
ты
нас
ни
встретила,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
ich
tue
verschiedene
Dinge
Это,
то,
я
делаю
разные
вещи
Triff
uns
wann
und
wo
du
willst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Встречай
нас,
когда
и
где
хочешь,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
einfach
so
verschiedene
Dinge
Это,
то,
просто
разные
вещи
Egal
wo
du
uns
triffst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Где
бы
ты
нас
ни
встретила,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
ich
tue
verschiedene
Dinge
Это,
то,
я
делаю
разные
вещи
Triff
uns
wann
und
wo
du
willst,
wir
tun
verschiedene
Dinge
Встречай
нас,
когда
и
где
хочешь,
мы
делаем
разные
вещи
Dies
das
einfach
so
verschiedene
Dinge
Это,
то,
просто
разные
вещи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.