Lyrics and translation Dexter feat. Edi Rock - Liberdade Não Tem Preço (Ao Vivo)
Liberdade Não Tem Preço (Ao Vivo)
Свобода бесценна (Live)
Cara
liberdade
não
tem
preço
Дорогая,
свобода
бесценна,
Atrás
das
grades,
não
é
endereço
За
решеткой
жизни
нет,
только
стена.
É
o
fim
da
vida
pelo
avesso
Это
конец
пути,
изнанка
судьбы,
Vejo
o
meio
e
o
começo
Вижу
прошлое,
настоящее,
но
без
мечты.
Só
me
basta
um
arremesso
Мне
нужен
лишь
один
рывок,
Um
tropeço
é
adereço
pela
vida
Одна
ошибка
- украшение
жизни,
урок.
E
pelo
apreço,
eu
mereço
И
за
эту
цену,
за
признание,
я
достоин
всего.
Lindo,
lindo
é
estar
com
meus
irmãos
no
mundão
Как
же
прекрасно
быть
с
братьями
на
свободе,
Firmão
na
missão
em
liberdade
negão
Крепко
держаться,
брат,
за
свободу,
вот
это
гордость!
Podendo
ver
o
sol
nascer
de
um
jeito
diferente
Видеть
рассвет
по-новому,
без
пут
и
цепей,
Sem
alambrado,
muralha,
algemas
e
correntes
Без
ограждений,
стен,
наручников
и
плетей.
Já
foi
o
tempo,
um
passado
sem
futuro,
chegou
ao
fim
Прошлое
позади,
без
будущего,
ему
конец,
Agora
é
só
adianto
meu
mano,
vai
por
mim
Теперь
только
вперед,
мой
брат,
поверь
мне,
наконец.
Ó
nóis
ai
na
batalha
na
fé,
na
correria
Мы
здесь,
в
битве,
в
вере,
в
вечной
гонке,
Na
guerrilha,
abençoado
por
Deus
todo
dia
В
борьбе,
благословленные
Богом,
как
и
раньше.
Quem
canta
os
males
espanta
é
só
confiar
Кто
поет
о
бедах,
отгоняет
их,
нужно
верить,
Então
deixa
cair
demoro
de
cantar
Так
что
давай
начнем,
не
будем
медлить.
Subi
nos
palcos
da
vida
de
roupa
preta
e
bombeta
Я
поднялся
на
сцену
жизни
в
черном,
в
шляпе,
Nois
é
zica
moleque,
vida
loka,
muita
treta
Мы
опасны,
детка,
сумасшедшая
жизнь,
много
борьбы,
Que
faz
o
chão
tremer
e
e
audiência
subir
edi
tamô
ai
Которая
заставляет
землю
дрожать,
а
публику
сходить
с
ума,
Эди,
мы
на
месте!
É
nois
aqui
ou
ali
qualquer
lugar
nóis
encosta
Мы
здесь
или
там,
где
угодно,
мы
рядом,
Faz
dobrar
a
aposta
pra
quem
julgou
e
não
acreditou
Удваиваем
ставку
для
тех,
кто
сомневался
и
не
верил,
Eis
a
resposta
Вот
вам
ответ.
A
vida
no
campo
minado,
é
foda,
Жизнь,
как
минное
поле,
трудна,
Tem
que
ser
ligeiro
pra
poder
vencer
Нужно
быть
ловким,
чтобы
победить,
Correr
atrás
sempre
mais
jamais
esquecer
Бежать
вперед,
всегда,
не
забывая,
Quem
é
você,
de
onde
veio
pra
onde
vai
Кто
ты,
откуда
пришел,
куда
идешь.
Perseverança
e
oração
nunca
é
demais
Настойчивость
и
молитва
никогда
не
помешают,
O
crack
tá
ai,
os
botas
pretas
tão
ai
Крэк
рядом,
"черные
ботинки"
тоже,
O
invejoso
também
ta,
querendo
te
destruir
Завистник
тоже
здесь,
хочет
тебя
уничтожить.
Preste
atenção
onde
você
pisa
pra
não
se
machucar
Смотри,
куда
идешь,
чтобы
не
пораниться,
A
liberdade
não
tem
preço
e
nunca
terá
Свобода
бесценна
и
никогда
не
будет
иметь
цены.
Cara
liberdade
não
tem
preço
Дорогая,
свобода
бесценна,
Atrás
das
grades,
não
é
endereço
За
решеткой
жизни
нет,
только
стена.
É
o
fim
da
vida
pelo
avesso
Это
конец
пути,
изнанка
судьбы,
Vejo
o
meio
e
o
começo
Вижу
прошлое,
настоящее,
но
без
мечты.
Só
me
basta
um
arremesso
Мне
нужен
лишь
один
рывок,
Um
tropeço
é
adereço
pela
vida
Одна
ошибка
- украшение
жизни,
урок.
E
pelo
apreço,
eu
mereço
И
за
эту
цену,
за
признание,
я
достоин
всего.
Cara
liberdade
não
tem
preço,
cê
falou
pra
mim
Дорогая,
свобода
бесценна,
ты
мне
рассказала,
O
que
é
ser
preso
numa
jaula
feito
um
'passarim'
Каково
это
быть
в
клетке,
словно
птица
пойманная.
O
que
é
passar
o
carnaval
sem
tocar
tamborim
Каково
это
- карнавал
встречать,
не
играя
на
тамбурине,
O
que
é
ruim
mó
veneno
se
me
disse
assim
Каково
это
- быть
отравленным
ядом,
ты
объяснила
мне.
Muito
obrigado
nas
idéias
tava
precisando
Большое
спасибо
за
мысли,
они
мне
были
нужны,
Suas
palavras
revigoram
minha
esperança
mano
Твои
слова,
брат,
вселяют
в
меня
надежду,
ты
сильный.
Sou
seu
parceiro,
seu
irmão
seu,
aliado
Я
твой
друг,
твой
брат,
твой
союзник,
No
que
cê
precisar
pode
pá
nóis
é
lado
a
lado
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
можешь
рассчитывать
на
меня.
No
tempo
dos
escravos
em
meio
a
ditadura
Во
времена
рабства,
в
разгар
диктатуры,
Por
dentro
da
favela,
no
piso
da
cela
escura
Внутри
фавел,
на
полу
темной
камеры,
A
essa
altura
do
torneio
cê
é
finalista
На
этом
этапе
турнира
ты
финалист,
Tenho
o
orgulho
por
você
não
está
mais
na
lista
Я
горжусь
тобой,
тебя
больше
нет
в
списке.
O
palco
é
nossa
pista
que
solta
até
faísca
Сцена
- наш
ринг,
где
искры
летят,
Só
sobe
quem
arrisca
mil
e
um
negros
a
vista
Поднимается
тот,
кто
рискует,
тысячи
черных
лиц
видят.
Capa
revista,
um
tapa,
uma
entrevista
Обложка
журнала,
пощечина,
интервью,
São
vários
kamikazes,
várias
lajes,
vários
analista
Много
камикадзе,
много
крыш,
много
критиков.
Cara
liberdade
não
tem
preço
Дорогая,
свобода
бесценна,
Atrás
das
grades,
não
é
endereço
За
решеткой
жизни
нет,
только
стена.
É
o
fim
da
vida
pelo
avesso
Это
конец
пути,
изнанка
судьбы,
Vejo
o
meio
e
o
começo
Вижу
прошлое,
настоящее,
но
без
мечты.
Só
me
basta
um
arremesso
Мне
нужен
лишь
один
рывок,
Um
tropeço
é
adereço
pela
vida
Одна
ошибка
- украшение
жизни,
урок.
E
pelo
apreço,
eu
mereço
И
за
эту
цену,
за
признание,
я
достоин
всего.
Compositor:
Edi
Rock
Автор
песни:
Эди
Рок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adivaldo Pereira Alves, Anisio Alberto Barbosa De Oliveira, Marcos Fernandes De Omena
Attention! Feel free to leave feedback.