Lyrics and translation Dexter feat. Função & GOG - Salve-se Quem Puder
Levantar-se-á
Nação
contra
Nação
e
Reino
contra
Reino
Восстанет
Народ
против
народа
и
Царство
против
Царства,
Haverá
grandes
terremotos,
epidemias
e
fome
em
vários
lugares
Будут
великие
землетрясения,
эпидемий
и
голода
в
нескольких
местах
Coisas
espantosas
e
também
grandes
sinais
do
céus
Удивительных
вещей,
а
также
великие
знамения
с
неба
Salve-se
quem
puder,
se
puder
Сохраните
себя,
кто
может,
если
есть
возможность
Seja
lá
quem
for,
homem
ou
mulher
Кто
это,
мужчина
или
женщина
O
mundão
ta
louco,
se
afundando
aos
poucos
В
большом
мире
ta
сумасшедший,
если
тонущий
постепенно
Futuro
obscuro,
vivemos
no
sufoco
Будущее
остается
неясным,
мы
живем
в
стычку
Pai
que
mata
filho,
filho
mata
pai
Отец
убивает
сына,
сын
убивает
отца
Quem
vai
interferir,
diz
pra
mim,
quem
que
vai?
Кто
будет
нарушать,
говорит,
меня,
кто,
что
будет?
Desacreditar,
nem
pensar,
só
naquela
Дискредитировать,
ни
думать,
только
в
той
Moleque
é
morto
a
tiros
na
favela
Мальчишка
мертв,
выстрелы
в
трущобах
Seqüela
de
uma
vida
sofrida
Продолжение
жизни,
понесенных
Vivida
na
miséria,
sem
perspectiva
Жил
в
нищете,
без
перспективы
Crianças
fumando
craque,
perdendo
tempo
Дети
курят
плеймейкера,
не
теряя
времени
Nas
ruas
do
centro,
andando
ao
relento
В
центре
улицы,
гуляя
в
поле,
Eu
lamento
e
tento
entender
o
porquê
Я
сожалею,
и
я
пытаюсь
понять,
почему
Não
querem
viver,
preferem
morrer
Не
хотят
жить,
а
предпочитают
умереть
Se
matar,
será
que
é
a
solução?
Если
убить,
будет
ли
это
решение?
Não,
não
posso
acreditar
nisso
não
Нет,
не
могу
поверить
в
это,
не
Irmão,
eu
daqui
assisto
só
desgraça
Брат,
я
отсюда
смотрю
только
несчастье
Vejo
o
ser
humano
se
matando
de
graça
Я
вижу
человека,
убивая
бесплатно
Na
praça,
já
não
faz
sentido
andar
На
площади,
уже
нет
смысла
ходить
As
rosas
murcharam,
contaminaram
o
ar
Розы
murcharam,
осквернили
воздух
Nas
casas
os
portões,
só
vivem
trancados
В
домах
ворота,
только
живут
взаперти
Os
carros
dos
milionários,
são
blindados
Автомобили
для
миллионеров,
бронированные
Hoje
em
dia,
ninguém
confia
em
ninguém
На
сегодняшний
день,
никто
не
доверяет
никому
Parceiro
mato
parceiro
por
malote
de
cem
Партнер
мату
партнера
за
мешок
сто
Vai
além,
seu
filho
é
programado
pra
ter
medo,
Выходит,
его
сын
планируется
ты
бояться,,
Mas
o
medo
o
faz
sentar
o
dedo
Но
страх
заставляет
сидеть
палец
Você
mesmo
transforma
seu
filho
num
qualquer
Вы
же
превращает
вашего
ребенка
в
любом
Assim
que
é,
salve-se
quem
puder...
Так
что,
сохраните
себя,
кто
может...
Um
homem
na
estrada
recomeça
sua
vida
Человек
на
дороге
резюме
своей
жизни
À
procura,
da
dignidade
perdida
Ищете,
достоинства
потеряно
O
brilho
nos
olhos
é
de
um
sonhador
Блеск
в
глазах-это
мечтатель
Que
quer
esquecer,
tudo
o
que
passou
Что
хотите
забыть,
все,
что
прошло
Vinte
e
cinco
anos
depois
sai
do
inferno
Двадцать
пять
лет
спустя,
выходит
из
ада
Se
sente
deslocado,
no
mundo
moderno
Если
чувствуете,
возмещен
в
современном
мире
De
terno
antiquado,
e
sapato
social
Костюм
старомодный,
социальной
и
обуви
Vaga
pelas
ruas
na
condicional
Вакансия
улицам
в
условной
Feliz
e
ao
mesmo
tempo
assustado
Счастливый
и
в
то
же
время
страшно
Tá
tudo
diferente,
tudo
ta
mudado
Тут
все
по-другому,
все
та
изменилась
As
pessoas
não
se
olham,
nem
se
cumprimentam
Люди
не
смотрят,
и
не
приветствуют
Andam
estressadas,
concentradas
no
que
pensam
Ходят
напряженные,
сконцентрированные
в
том,
что
думают
Indiferentes
ao
que
acontece
ao
redor
Безразлично
то,
что
происходит
вокруг
Programadas
com
seu
próprio
mundo
e
só
Запрограммированы
свой
собственный
мир,
и
только
No
jornal
as
notícias
causam
arrepios
В
газете
" новости
вызывают
мурашки
по
коже
Mais
um
corpo
é
encontrado,
boiando
no
rio
Больше
телом,
найдено
плавающим
в
реке
Drogado
mata
o
irmão
e
nem
lembra
o
que
fez
Наркоман
убивает
брата
и
даже
не
помнит,
что
он
сделал
Mãe
abandona
filho
de
um
mês
Мать
оставляет
ребенка
одного
месяца
Policia
é
flagrada
numa
ronda
de
rotina
Полиция
будет
замечен
в
раунде
подпрограммы
Em
boate
de
luxo,
recebendo
propina
В
ночной
клуб
класса
люкс,
получение
взятки,
Enquanto
uma
escola
é
construída
num
lugar
А
школа,
построенная
на
месте
Já
se
tem
dez
prisões
a
mais
pra
inaugurar
У
вас
уже
есть
десять
тюрьмы
и
ведь-вступить
Política
opressora,
exclusão
social
Политика
гнетущая,
социальной
Dentista
perde
a
vida
por
motivo
racial
Стоматолог
теряете
жизнь,
по
причине
расовой
O
morro
e
o
asfalto
no
Rio
tão
em
guerra
В
гору,
и
асфальт
на
Реке
так
и
на
войне
Integrantes
do
MST
querem
terra
(a
causa
é
séria!)
Состав
MST
хотят
земли
(причина
серьезная!)
Uns
matam,
outros
morrem
por
um
qualquer
Одни
убивают,
другие
умирают
за
один
любой
Assim
que
é,
salve-se
quem
puder...
Так
что,
сохраните
себя,
кто
может...
No
Sudão
matam
negros
com
AK-47
В
Судане
убивают
негров
с
АК-47
Prisão
de
Sadam
chegou
via
satélite
Арест
Саддама
достигла
телевидение
Bush,
a
besta
de
um
sonho
americano
Буш,
зверем
американская
мечта
Patrocina
a
dor
do
povo
iraquiano
Спонсирует
боль
в
ираке
Fuzis
atiram
em
defesa
do
petróleo
Винтовки
стреляют
в
защиту
нефть
América
do
Norte
garante
o
monopólio
Северная
Америка
гарантирует
монополии
O
mundo
se
comove,
porém
ninguém
se
move
Мир
не
трогает,
но
никто
не
движется
Vem
doutor,
ce
ta
na
mira
da
minha
nove
Приходит
доктор,
ce
ta
na
mira
моей
девять
Meu
microfone
faz
o
estrago
que
eu
quiser
Мой
микрофон
делает
вреда,
чем
я
хочу
Vai,
pega
o
celular
e
pede
pano
pros
gambé
Идет,
берет
телефон
и
просит
ткань
профессионалы
gambé
Menor
dispara
a
arma
e
mata
amigo
na
escola
Меньше
стреляет
пистолет
и
убивает
друга
в
школе
Doença
miserável,
HIV
e
Ebola
Болезнь,
несчастный,
ВИЧ
и
Эбола
Extermina
meus
irmãos
na
África
do
Sul
Уничтожает
моих
братьев
в
Южной
Африке
Atentado
terrorista
sob
céu
azul
Теракт
под
синим
небом
Nas
ruas
de
São
Paulo
ou
no
Oriente
Médio
На
улицах
Сан-Паулу
или
на
Ближнем
Востоке
O
corredor
da
morte
é
a
cura
pro
seu
tédio
Коридор
смерти-это
исцеление
вашей
скуки
pro
Nos
mares
se
trava
a
guerra
naval
В
морях,
если
защелка
морской
войны
Nos
ares
acontece
à
exploração
espacial
На
воздухе,
происходит
космонавтики
Células
clonadas
em
laboratório,
Клетки
клонирования
в
лаборатории,
A
ciência
ignorando
Deus
é
notório
Наука
игнорируя
Бога,
это
печально
Testes
nucleares
afim
da
destruição
Ядерные
испытания,
чтобы
разрушения
E
você
aí,
nem
aí,
sem
preocupação
И
вы
там,
и
там,
без
беспокойства
Deputado
é
esculachado
em
CPI,
Депутат-это
esculachado
в
CPI,
Novela
ensina
dona
de
casa
a
trair
Роман
учит,
домохозяйки
обмануть
Tragédia
no
cenário
do
Rap
ganha
destaque
Трагедии
в
этом
Рэп
выигрывает
Mataram
Sabotage,
Gilmar
e
Tupac
Убили
Sabotage
Gilmar
и
Тупак
Final
dos
tempos,
provam
sua
fé
Последнее
время,
доказывают
свою
веру
Assim
que
é,
salve-se
quem
puder...
Так
что,
сохраните
себя,
кто
может...
Ei,
Aqui
se
realiza
um
sonho
antigo
Эй,
Здесь
проводится
давнюю
мечту
Uma
aliança
entre
fãs
que
hoje
são
amigos
Союз
среди
болельщиков,
которые
сегодня
являются
друзья
Eu
sei,
percebo
é
de
Deus
que
vem,
provém
à
chance
Я
знаю,
я
понимаю,
это
Бог,
который
приходит,
происходит
шанс
Provei
e
não
senti
o
gosto
amargo
eu
vou
avante,
adiante
Попробовал
и
не
почувствовал
горький
вкус,
я
иду
вперед,
и
только
вперед
Abraçar,
representar,
tô
aqui
Обнять,
представлять,
я
здесь
Fruto
nordestino,
maduro,
do
sul
do
Piauí
Плод
северо-восточного,
зрелые,
южной
Пиауи
Vou
te
falar,
relatar,
o
que
vi
Я
буду
тебе
говорить,
сообщать,
что
я
видел
Deselegante
foi
à
cena,
mas
eu
não
sorri
Неловко
было
к
сцене,
но
я
не
улыбнулся
Sou
latino,
peregrino,
desprovido
de
dinheiro,
grilado
Я
latino,
пилигрим,
лишенный
денег,
grilado
Uma
pá
de
proliferado
puteiro,
que
se
dá
Лопата
широкое
распространение
puteiro,
что
дает
De
várias
formas
não
só
na
cama
Различные
формы
не
только
в
постели
Lamentável
a
cena,
o
algoz
e
a
primeira
dama
Жаль,
сцена,
палачу
и
первой
леди
Não
sei
se
vou
pro
céu,
sou
fiel,
sou
Fidel,
sou
cruel
Я
не
знаю,
если
я
иду
на
небо,
я
верная,
я-Фидель,
я
жесток
Mas
não
tenho
o
coração
de
papel
Но
у
меня
сердце
из
бумаги
Pisou
na
bola,
olha
minha
sola,
o
calcanhar
de
Aquiles
Наступил
на
мяч,
смотрит
мой
подошва,
ахиллесова
Пята
Aí
GOG,
se
o
Bin
Laden
pega,
hummm,
Там
GOG,
если
Бен
Ладен
берет,
хм
...
,
Fica
ruim
pro
Alexandre
Pires
Становится
плохо
pro
Alexandre
Pires
Falhou,
sujou,
a
bandeira
brasileira
Не
удалось,
перепутались,
бразильского
флага
Envergonhando
a
América
Latina
inteira
Смущающая
Латинская
Америка
целиком
Inocência,
oportunismo,
ignorância
da
história
Невинность,
оппортунизма,
незнание
истории
Chorou
nos
braços
de
quem
tem
fama
sem
glória
Плакала
на
руках
у
тех,
кто
имеет
славы
без
славы
É
preciso
ter
cérebro,
coordenação
motora
Нужно
иметь
мозг,
координацию
движений
Pra
não
cair
na
armação
da
maldita
gravadora
Чтобы
не
попасть
в
кадр
проклятый
лейбл
Pra
não
financiar
via
Coca-Cola
a
metralhadora
Чтобы
не
финансировать
via
Coca-Cola
пулемет
E
nem
desonrar,
África
nossa
genitora...
И
не
бесчестит,
Африка
нашей
genitora...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Menezes
Attention! Feel free to leave feedback.