Lyrics and translation Dexy's Midnight Runners feat. Kevin Rowland - Come On Eileen (Single Edit)
Poor
old
Johnny
Ray
Бедный
старина
Джонни
Рэй.
Sounded
sad
upon
the
radio
Звучит
грустно
по
радио.
Moved
a
million
hearts
in
mono
Перевел
миллион
сердец
в
моно.
Our
mothers
cried
Наши
матери
плакали.
Sang
along,
who'd
blame
them
Подпевали,
кто
их
будет
винить?
Now
you're
grown,
so
grown,
now
I
must
say
more
than
ever
Теперь
ты
взрослая,
взрослая,
теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо.
Go
toora
loora
toora
loo
rye
aye
Иди
в
Лору,
Лора,
Лу,
Лу,
ржи,
Эй!
And
we
can
sing
just
like
our
fathers
И
мы
можем
петь,
как
наши
отцы.
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
(what
he
means)
Ну
же,
Эйлин,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду?)
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
имеешь
в
виду
все.
With
you
in
that
dress
my
thoughts
I
confess
С
тобой
в
этом
платье
я
признаюсь
в
своих
мыслях.
Verge
on
dirty
На
грани
грязного.
Ah
come
on
Eileen
Ну
же,
Эйлин!
These
people
round
here
wear
beaten
down
eyes
Эти
люди
здесь
носят
разбитые
глаза.
Sunk
in
smoke
dried
faces
Утонувшие
в
дыму
засохшие
лица.
They're
so
resigned
to
what
their
fate
is
Они
так
смирились
со
своей
судьбой.
But
not
us
(no
never),
no
not
us
(no
never)
Но
не
мы
(нет,
никогда),
нет
,не
мы
(нет,
никогда).
We
are
far
too
young
and
clever
Мы
слишком
молоды
и
умны.
Go
toora
loora
toora
loo
rye
aye
Иди
в
Лору,
Лора,
Лу,
Лу,
ржи,
Эй!
Eileen
I'll
hum
this
tune
forever
Эйлин,
я
буду
напевать
эту
мелодию
вечно.
Come
on
Eileen
oh
I
swear
(what
he
means)
Ну
же,
Эйлин,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду?)
Ah
come
on,
let's
take
off
everything
Ну
же,
давай
все
снимем!
That
pretty
red
dress
Eileen
(tell
him
yes)
Это
красивое
красное
платье,
Эйлин
(скажи
ему
"да")
Ah
come
on
let's,
Ah
come
on
Eileen
Ну
же,
давай,
ну
же,
Эйлин!
That
pretty
red
dress,
Eileen
(tell
him
yes)
Это
красивое
красное
платье,
Эйлин
(скажи
ему
"да")
Ah
come
on
let's,
ah
come
on
Eileen
Ну
же,
давай,
ну
же,
Эйлин!
Come
on
Eileen
too-loo
rye-aye
Давай,
Эйлин,
тоже-у-у-ржи-Эй!
Come
on
Eileen
too-loo
rye-aye
Давай,
Эйлин,
тоже-у-у-ржи-Эй!
Toora
toora-too-loora
Toora
toora-toora-too-loora
Now
you
have
grown,
now
you
have
shown,
oh
Eileen
Теперь
ты
выросла,
теперь
ты
показала,
о,
Эйлин.
Come
on
Eileen,
these
things
they
are
real
and
I
know
Давай,
Эйлин,
эти
вещи
реальны,
и
я
знаю.
how
you
feel
что
ты
чувствуешь?
Now
I
must
say
more
than
ever
Теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо.
things
round
here
have
changed
все
вокруг
изменилось.
Too-ra
loo-ra
too-ra
loo-rye-aye
Too-ra
loo-ra
too-ra
loo-rye-aye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES MITCHELL PATERSON, KEVIN ANTONY ROWLAND, KEVIN ADAMS
Attention! Feel free to leave feedback.